< תהילים 26 >
לדוד שפטני יהוה-- כי-אני בתמי הלכתי וביהוה בטחתי לא אמעד | 1 |
Dawid dwom. Bu me bem, Ao Awurade, ɛfiri sɛ, mabɔ bra a asɛm nni ho: mede me ho too Awurade so na manhinhim.
בחנני יהוה ונסני צרופה (צרפה) כליותי ולבי | 2 |
Sɔ me hwɛ, Ao Awurade, hwehwɛ mʼakoma ne mʼadwene mu.
כי-חסדך לנגד עיני והתהלכתי באמתך | 3 |
Wʼadɔeɛ wɔ mʼanim daa na mɛnante wo nokorɛ mu.
לא-ישבתי עם-מתי-שוא ועם נעלמים לא אבוא | 4 |
Me ne nnaadaafoɔ ntena na me ne nyaatwomfoɔ nso nni hwee yɛ.
שנאתי קהל מרעים ועם-רשעים לא אשב | 5 |
Mekyiri nnebɔneyɛfoɔ dwabɔ na mempɛ sɛ me ne amumuyɛfoɔ tena.
ארחץ בנקיון כפי ואסבבה את-מזבחך יהוה | 6 |
Mehohoro me nsa wɔ bembuo mu, na makɔ wʼafɔrebukyia ho ahyia, Ao Awurade,
לשמע בקול תודה ולספר כל-נפלאותיך | 7 |
na mepae mu ka wʼayɛyie na meka wʼanwanwadeɛ nyinaa.
יהוה--אהבתי מעון ביתך ומקום משכן כבודך | 8 |
Mʼani gye efie a wote mu ho, Ao Awurade, baabi a wʼanimuonyam wɔ no.
אל-תאסף עם-חטאים נפשי ועם-אנשי דמים חיי | 9 |
Mfa me kra nka nnebɔneyɛfoɔ deɛ ho nkɔ. Mfa me nkwa nka mogyapɛfoɔ deɛ ho,
אשר-בידיהם זמה וימינם מלאה שחד | 10 |
wɔn a amumuyɛ nhyehyɛeɛ wɔ wɔn nsam na adanmudeɛ ayɛ wɔn nsa nifa ma.
ואני בתמי אלך פדני וחנני | 11 |
Nanso mebɔ ɔbra a ɛho teɛ. Hu me mmɔbɔ na gye me nkwa.
רגלי עמדה במישור במקהלים אברך יהוה | 12 |
Me nan sisi asase tamaa so; na dwabɔ akɛseɛ ase na mɛkamfo Awurade.