< תהילים 26 >
לדוד שפטני יהוה-- כי-אני בתמי הלכתי וביהוה בטחתי לא אמעד | 1 |
Pesem Davidova. Za sodnika mi bodi, Gospod, ker jaz hodim v poštenosti svoji, in v Gospoda zaupam, da ne omahnem.
בחנני יהוה ונסני צרופה (צרפה) כליותי ולבי | 2 |
Izkušaj me Gospod, in preišči me; preglej obisti moje in srce moje;
כי-חסדך לנגד עיני והתהלכתי באמתך | 3 |
Ker milost tvoja je pred mojimi očmi, in neprestano hodim v resnici tvoji.
לא-ישבתי עם-מתי-שוא ועם נעלמים לא אבוא | 4 |
Ne sedevam z ničemurnimi ljudmi in z licemérci se ne shajam.
שנאתי קהל מרעים ועם-רשעים לא אשב | 5 |
Hudobnikov zbor sovražim, in s krivičnimi ne sedevam.
ארחץ בנקיון כפי ואסבבה את-מזבחך יהוה | 6 |
V nedolžnosti umivam roke svoje, in oltar tvoj obhajam, Gospod,
לשמע בקול תודה ולספר כל-נפלאותיך | 7 |
Prepevajoč hvalno pesem, in oznanjajoč vsa čuda tvoja.
יהוה--אהבתי מעון ביתך ומקום משכן כבודך | 8 |
Gospod, prebivališče ljubim hiše tvoje, in mesto, šator slave.
אל-תאסף עם-חטאים נפשי ועם-אנשי דמים חיי | 9 |
Ne pridrúži grešnikom duše moje, in možem krvoželjnim mojega življenja.
אשר-בידיהם זמה וימינם מלאה שחד | 10 |
V njih rokah je pregreha, desnica njih je polna daril podkupnih.
ואני בתמי אלך פדני וחנני | 11 |
Jaz pa hodim v poštenosti svoji; reši me in milost mi stóri.
רגלי עמדה במישור במקהלים אברך יהוה | 12 |
Noga moja stoji na ravnem, v zborih bodem blagoslavljal Gospoda.