< תהילים 26 >
לדוד שפטני יהוה-- כי-אני בתמי הלכתי וביהוה בטחתי לא אמעד | 1 |
Pisarema raDhavhidhi. Nditongerei, imi Jehovha, nokuti ndakararama upenyu husina chahungapomerwa; ndakavimba naJehovha ndisingazungunuki.
בחנני יהוה ונסני צרופה (צרפה) כליותי ולבי | 2 |
Ndiedzei, imi Jehovha, ndinzverei, nzverai mwoyo wangu nendangariro dzangu;
כי-חסדך לנגד עיני והתהלכתי באמתך | 3 |
nokuti rudo rwenyu rwuri pamberi pangu nguva dzose, uye ndinogara ndichifamba muzvokwadi yenyu.
לא-ישבתי עם-מתי-שוא ועם נעלמים לא אבוא | 4 |
Handigari navanhu vanonyengera, kana kufambidzana navanyengeri;
שנאתי קהל מרעים ועם-רשעים לא אשב | 5 |
ndinovenga ungano yavaiti vezvakaipa, uye ndinoramba kugara navakaipa.
ארחץ בנקיון כפי ואסבבה את-מזבחך יהוה | 6 |
Ndinoshamba maoko angu ndisina mhaka, uye ndinofamba-famba paaritari yenyu, imi Jehovha,
לשמע בקול תודה ולספר כל-נפלאותיך | 7 |
ndichiparidza rumbidzo yenyu nenzwi guru, uye ndichireva zvamabasa enyu ose anoshamisa.
יהוה--אהבתי מעון ביתך ומקום משכן כבודך | 8 |
Ndinoda imba yamunogara, imi Jehovha, nzvimbo inogara kubwinya kwenyu.
אל-תאסף עם-חטאים נפשי ועם-אנשי דמים חיי | 9 |
Regai kubatanidza mweya wangu navatadzi, noupenyu hwangu navanoteura ropa,
אשר-בידיהם זמה וימינם מלאה שחד | 10 |
vana maoko akabata zvakaipa, vazere nefufuro mumaoko avo orudyi.
ואני בתמי אלך פדני וחנני | 11 |
Asi ini ndinogara upenyu husina chahungapomerwa; ndidzikinurei uye mundinzwire ngoni.
רגלי עמדה במישור במקהלים אברך יהוה | 12 |
Tsoka dzangu dzimire pakati chechetere; ndicharumbidza Jehovha paungano huru.