< תהילים 26 >

לדוד שפטני יהוה-- כי-אני בתמי הלכתי וביהוה בטחתי לא אמעד 1
De David. Rends-moi justice, Yahweh, car j’ai marché dans mon innocence; je me confie en Yahweh, je ne chancellerai pas.
בחנני יהוה ונסני צרופה (צרפה) כליותי ולבי 2
Eprouve-moi, Yahweh, sonde-moi, fais passer au creuset mes reins et mon cœur:
כי-חסדך לנגד עיני והתהלכתי באמתך 3
car ta miséricorde est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
לא-ישבתי עם-מתי-שוא ועם נעלמים לא אבוא 4
Je ne me suis pas assis avec les hommes de mensonge, je ne vais pas avec les hommes dissimulés;
שנאתי קהל מרעים ועם-רשעים לא אשב 5
Je hais l’assemblée de ceux qui font le mal, je ne siège pas avec les méchants.
ארחץ בנקיון כפי ואסבבה את-מזבחך יהוה 6
Je lave mes mains dans l’innocence, et j’entoure ton autel, Yahweh,
לשמע בקול תודה ולספר כל-נפלאותיך 7
pour faire entendre une voix de louange; et raconter toutes tes merveilles.
יהוה--אהבתי מעון ביתך ומקום משכן כבודך 8
Yahweh, j’aime le séjour de ta maison, le lieu où ta gloire réside.
אל-תאסף עם-חטאים נפשי ועם-אנשי דמים חיי 9
N’enlève pas mon âme avec celle des pécheurs, ma vie avec celle des hommes de sang,
אשר-בידיהם זמה וימינם מלאה שחד 10
qui ont le crime dans les mains, et dont la droite est pleine de présents.
ואני בתמי אלך פדני וחנני 11
Pour moi, je marche en mon innocence: délivre-moi et aie pitié de moi!
רגלי עמדה במישור במקהלים אברך יהוה 12
Mon pied se tient sur un sol uni: je bénirai Yahweh dans les assemblées.

< תהילים 26 >