< תהילים 26 >
לדוד שפטני יהוה-- כי-אני בתמי הלכתי וביהוה בטחתי לא אמעד | 1 |
Davidin Psalmi. Tuomitse minua, Herra; sillä minä olen vakuudessani vaeltanut: ja minä toivon Herraan, sentähden en minä livistele.
בחנני יהוה ונסני צרופה (צרפה) כליותי ולבי | 2 |
Koettele minua, Herra, ja kiusaa minua: puhdista minun munaskuuni ja sydämeni.
כי-חסדך לנגד עיני והתהלכתי באמתך | 3 |
Sillä sinun hyvyytes on silmäini edessä, ja minä vaellan sinun totuudessas.
לא-ישבתי עם-מתי-שוא ועם נעלמים לא אבוא | 4 |
En minä istu turhain ihmisten seassa, enkä seuraa petollisia.
שנאתי קהל מרעים ועם-רשעים לא אשב | 5 |
Minä vihaan pahain seurakuntaa, enkä istu jumalattomain tykönä.
ארחץ בנקיון כפי ואסבבה את-מזבחך יהוה | 6 |
Minä pesen käteni viattomuudessa, ja oleskelen, Herra, alttaris tykönä,
לשמע בקול תודה ולספר כל-נפלאותיך | 7 |
Kussa kiitossanan ääni kuullaan, ja kaikki sinun ihmees saarnataan.
יהוה--אהבתי מעון ביתך ומקום משכן כבודך | 8 |
Herra, minä rakastin sinun huonees asuinsiaa ja sitä siaa, jossa sinun kunnias asuu.
אל-תאסף עם-חטאים נפשי ועם-אנשי דמים חיי | 9 |
Älä tempaa minun sieluani pois syntisten kanssa ja henkeäni verikoirain kanssa,
אשר-בידיהם זמה וימינם מלאה שחד | 10 |
Jotka pahanjuoniset ovat ja mielellänsä lahjoja ottavat.
ואני בתמי אלך פדני וחנני | 11 |
Mutta minä vaellan viattomuudessani: vapahda minua ja ole minulle armollinen!
רגלי עמדה במישור במקהלים אברך יהוה | 12 |
Minun jalkani käy oikiasti: minä kiitän Herraa seurakunnissa.