< תהילים 26 >
לדוד שפטני יהוה-- כי-אני בתמי הלכתי וביהוה בטחתי לא אמעד | 1 |
Of David. O Lord, be my judge, for my behaviour has been upright: I have put my faith in the Lord, I am not in danger of slipping.
בחנני יהוה ונסני צרופה (צרפה) כליותי ולבי | 2 |
Put me in the scales, O Lord, so that I may be tested; let the fire make clean my thoughts and my heart.
כי-חסדך לנגד עיני והתהלכתי באמתך | 3 |
For your mercy is before my eyes; and I have gone in the way of your good faith.
לא-ישבתי עם-מתי-שוא ועם נעלמים לא אבוא | 4 |
I have not taken my seat with foolish persons, and I do not go with false men.
שנאתי קהל מרעים ועם-רשעים לא אשב | 5 |
I have been a hater of the band of wrongdoers, and I will not be seated among sinners.
ארחץ בנקיון כפי ואסבבה את-מזבחך יהוה | 6 |
I will make my hands clean from sin; so will I go round your altar, O Lord;
לשמע בקול תודה ולספר כל-נפלאותיך | 7 |
That I may give out the voice of praise, and make public all the wonders which you have done.
יהוה--אהבתי מעון ביתך ומקום משכן כבודך | 8 |
Lord, your house has been dear to me, and the resting-place of your glory.
אל-תאסף עם-חטאים נפשי ועם-אנשי דמים חיי | 9 |
Let not my soul be numbered among sinners, or my life among men of blood;
אשר-בידיהם זמה וימינם מלאה שחד | 10 |
In whose hands are evil designs, and whose right hands take money for judging falsely.
ואני בתמי אלך פדני וחנני | 11 |
But as for me, I will go on in my upright ways: be my saviour, and have mercy on me.
רגלי עמדה במישור במקהלים אברך יהוה | 12 |
I have a safe resting-place for my feet; I will give praise to the Lord in the meetings of the people.