< תהילים 25 >

לדוד אליך יהוה נפשי אשא 1
Pesem Davidova: K tebi, Gospod, dvigam dušo svojo.
אלהי--בך בטחתי אל-אבושה אל-יעלצו אויבי לי 2
Bog moj, v té zaupam, naj se ne osramotim, sovražniki moji naj se ne radujejo nad mano.
גם כל-קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם 3
Tudi kdor čaka tebe, naj se ne osramoti; osramoté se naj, kateri izdajalsko ravnajo po krivem.
דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני 4
Pota svoja mi kaži, Gospod; steze svoje úči me.
הדריכני באמתך ולמדני-- כי-אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל-היום 5
Daj, da hodim po resnici tvoji, in úči me; ker ti si Bog blaginje moje, tebe čakam ves dan.
זכר-רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה 6
Spomni se usmiljenja svojega, Gospod, in milosti svojih, da so od vekomaj.
חטאות נעורי ופשעי-- אל-תזכר כחסדך זכר-לי-אתה-- למען טובך יהוה 7
Grehov mladosti moje in pregreškov mojih ne spominjaj se; po milosti svoji spominjaj se me ti, zavoljo dobrote svoje, Gospod.
טוב-וישר יהוה על-כן יורה חטאים בדרך 8
Dober in pravičen je Gospod: zatorej uči grešnike pot;
ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו 9
Dela, da hodijo krotki po pravici, in krotke uči pot svojo.
כל-ארחות יהוה חסד ואמת-- לנצרי בריתו ועדתיו 10
Vse steze Gospodove so milost in zvestoba njim, ki hranijo zavezo njegovo in pričanja njegova.
למען-שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב-הוא 11
Zavoljo imena svojega, Gospod, bodeš torej prizanesel krivici moji, ker velika je.
מי-זה האיש ירא יהוה-- יורנו בדרך יבחר 12
Kakošen bode mož tisti, kateri se boji Gospoda, ki ga uči, katero pot naj izvoli?
נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ 13
Duša njegova bode prenočevala v dobrem, in seme njegovo bode dedovalo deželo.
סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם 14
Skrivnost Gospodova biva pri njih, ki se ga bojé, in zaveza njegova, da po izkušnji priča zanje.
עיני תמיד אל-יהוה כי הוא-יוציא מרשת רגלי 15
Oči moje gledajo neprestano v Gospoda; ker on potegne iz mreže noge moje.
פנה-אלי וחנני כי-יחיד ועני אני 16
Ozri se v mé, in milost mi stóri; ker samoten sem in ubožen.
צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני 17
Stiske srca mojega se razširjajo; iz nadlog mojih potegni me.
ראה עניי ועמלי ושא לכל-חטאותי 18
Poglej siromaštvo moje in težavo mojo; in odpusti vse grehe moje.
ראה-איבי כי-רבו ושנאת חמס שנאוני 19
Ozri se v sovražnike moje, ker močneji so; in s hudim sovraštvom me sovražijo.
שמרה נפשי והצילני אל-אבוש כי-חסיתי בך 20
Reši dušo mojo in otmi me; naj se ne osramotim, ker pribegam k tebi.
תם-וישר יצרוני כי קויתיך 21
Poštenost naj me brani in pravica, ker tebe čakam.
פדה אלהים את-ישראל-- מכל צרותיו 22
Reši, Bog, Izraela vseh zatiranj njegovih.

< תהילים 25 >