< תהילים 25 >

לדוד אליך יהוה נפשי אשא 1
In finem, Psalmus David. Ad te Domine levavi animam meam:
אלהי--בך בטחתי אל-אבושה אל-יעלצו אויבי לי 2
Deus meus in te confido, non erubescam:
גם כל-קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם 3
Neque irrideant me inimici mei: etenim universi, qui sustinent te, non confundentur.
דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני 4
Confundantur omnes iniqua agentes supervacue. Vias tuas Domine demonstra mihi: et semitas tuas edoce me.
הדריכני באמתך ולמדני-- כי-אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל-היום 5
Dirige me in veritate tua, et doce me: quia tu es Deus salvator meus, et te sustinui tota die.
זכר-רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה 6
Reminiscere miserationum tuarum Domine, et misericordiarum tuarum, quæ a sæculo sunt.
חטאות נעורי ופשעי-- אל-תזכר כחסדך זכר-לי-אתה-- למען טובך יהוה 7
Delicta iuventutis meæ, et ignorantias meas ne memineris. Secundum misericordiam tuam memento mei tu: propter bonitatem tuam Domine.
טוב-וישר יהוה על-כן יורה חטאים בדרך 8
Dulcis et rectus Dominus: propter hoc legem dabit delinquentibus in via.
ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו 9
Diriget mansuetos in iudicio: docebit mites vias suas.
כל-ארחות יהוה חסד ואמת-- לנצרי בריתו ועדתיו 10
Universæ viæ Domini, misericordia et veritas, requirentibus testamentum eius et testimonia eius.
למען-שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב-הוא 11
Propter nomen tuum Domine propitiaberis peccato meo: multum est enim.
מי-זה האיש ירא יהוה-- יורנו בדרך יבחר 12
Quis est homo qui timet Dominum? legem statuit ei in via, quam elegit.
נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ 13
Anima eius in bonis demorabitur: et semen eius hereditabit terram.
סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם 14
Firmamentum est Dominus timentibus eum: et testamentum ipsius ut manifestetur illis.
עיני תמיד אל-יהוה כי הוא-יוציא מרשת רגלי 15
Oculi mei semper ad Dominum: quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos.
פנה-אלי וחנני כי-יחיד ועני אני 16
Respice in me, et miserere mei: quia unicus et pauper sum ego.
צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני 17
Tribulationes cordis mei multiplicatæ sunt: de necessitatibus meis erue me.
ראה עניי ועמלי ושא לכל-חטאותי 18
Vide humilitatem meam, et laborem meum: et dimitte universa delicta mea.
ראה-איבי כי-רבו ושנאת חמס שנאוני 19
Respice inimicos meos quoniam multiplicati sunt, et odio iniquo oderunt me.
שמרה נפשי והצילני אל-אבוש כי-חסיתי בך 20
Custodi animam meam, et erue me: non erubescam, quoniam speravi in te.
תם-וישר יצרוני כי קויתיך 21
Innocentes et recti adhæserunt mihi: quia sustinui te.
פדה אלהים את-ישראל-- מכל צרותיו 22
Libera Deus Israel ex omnibus tribulationibus suis.

< תהילים 25 >