לדוד אליך יהוה נפשי אשא | 1 |
زەبوورێکی داود. ئەی یەزدان، گیانی خۆم بۆ تۆ بەرز دەکەمەوە. |
אלהי--בך בטחתי אל-אבושה אל-יעלצו אויבי לי | 2 |
ئەی خودای من، پشتم بە تۆ بەستووە. ڕێ مەدە شەرمەزار بم، دوژمنانم پێ خۆش مەکە. |
גם כל-קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם | 3 |
هەموو ئەوانەی ئومێدیان بە تۆ هەیە شەرمەزار نابن، بەڵکو ئەوانە شەرمەزار دەبن کە بەبێ هۆ ناپاکی دەکەن. |
דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני | 4 |
ئەی یەزدان، ڕێگاکانی خۆتم پێ بناسێنە، ڕێڕەوەکانی خۆتم فێر بکە. |
הדריכני באמתך ולמדני-- כי-אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל-היום | 5 |
لە ڕاستی خۆت ڕێنماییم بکە و فێرم بکە، چونکە تۆ خودای ڕزگارکەری منیت، بە درێژایی ڕۆژ ئومێدم هەر بە تۆیە. |
זכר-רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה | 6 |
ئەی یەزدان، بەزەیی و خۆشەویستییە نەگۆڕەکەی خۆت لەبیر بێت، چونکە لە دێرزەمانەوە ئەمانە هەن. |
חטאות נעורי ופשעי-- אל-תזכר כחסדך זכר-לי-אתה-- למען טובך יהוה | 7 |
ئەی یەزدان، گوناهەکانی کاتی گەنجیەتیم و یاخیبوونەکانم بەبیر خۆت مەهێنەوە، بەڵکو بەگوێرەی خۆشەویستییە نەگۆڕەکەت بیرم لێ بکەرەوە، لە پێناوی چاکی خۆت. |
טוב-וישר יהוה על-כן יורה חטאים בדרך | 8 |
یەزدان چاک و سەرڕاستە، بۆیە گوناهباران فێری ڕاستەڕێیی دەکات، |
ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו | 9 |
ڕابەرایەتی بێفیزەکان دەکات بۆ دادپەروەری، ئەوان فێری ڕێگای خۆی دەکات. |
כל-ארחות יהוה חסד ואמת-- לנצרי בריתו ועדתיו | 10 |
هەموو ڕێگاکانی یەزدان ڕاست و خۆشەویستی نەگۆڕن بۆ ئەو کەسانەی فەرزەکانی پەیمانەکەی ناشکێنن. |
למען-שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב-הוא | 11 |
ئەی یەزدان، لە پێناوی ناوی خۆت، لە گوناهم خۆشبە، هەرچەندە گەورەشە. |
מי-זה האיש ירא יהוה-- יורנו בדרך יבחר | 12 |
کێیە ئەو کەسەی لە یەزدان دەترسێت؟ خودا فێری ئەو ڕێگایەی دەکات کە بۆی هەڵبژاردووە. |
נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ | 13 |
هەموو ڕۆژانی لە چاکەدا دەبێت و زەوی بە میرات بۆ نەوەکانی دەمێنێتەوە. |
סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם | 14 |
خودا نهێنی خۆی بەوانە دەسپێرێت کە لێی دەترسن، وا دەکات پەیمانەکەی زانراو بێت لەلایان. |
עיני תמיד אל-יהוה כי הוא-יוציא מרשת רגלי | 15 |
من هەمیشە چاوم ئاراستەی یەزدان کردووە، چونکە تەنها ئەو پێم لە تەڵە دەکاتەوە. |
פנה-אלי וחנני כי-יחיד ועני אני | 16 |
ئاوڕم لێ بدەوە و لەگەڵم میهرەبان بە، چونکە تەنها و کڵۆڵم. |
צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני | 17 |
دڵتەنگیم زیاد بووە، لە تەنگانەکانم ڕزگارم بکە. |
ראה עניי ועמלי ושא לכל-חטאותי | 18 |
تەماشای داماوی و ڕەنجکێشانم بکە و لە هەموو گوناهەکانم خۆشبە. |
ראה-איבי כי-רבו ושנאת חמס שנאוני | 19 |
تەماشای دوژمنەکانم بکە چەند زۆر بوونە و چەند بە قینەوە ڕقیان لێمە. |
שמרה נפשי והצילני אל-אבוש כי-חסיתי בך | 20 |
ژیانم بپارێزە و ڕزگارم بکە، شەرمەزارم مەکە، چونکە پەنا وەبەر تۆ دەهێنم. |
תם-וישר יצרוני כי קויתיך | 21 |
با دروستی و سەرڕاستی پارێزەرم بن، چونکە ئومێدم بە تۆیە. |
פדה אלהים את-ישראל-- מכל צרותיו | 22 |
ئەی خودایە، ئیسرائیل بکڕەوە لە هەموو تەنگانەکانی! |