< תהילים 25 >

לדוד אליך יהוה נפשי אשא 1
다윗의 시 여호와여 나의 영혼이 주를 우러러 보나이다
אלהי--בך בטחתי אל-אבושה אל-יעלצו אויבי לי 2
나의 하나님이여 내가 주께 의지하였사오니 나로 부끄럽지 않게 하시고 나의 원수로 나를 이기어 개가를 부르지 못하게 하소서
גם כל-קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם 3
주를 바라는 자는 수치를 당하지 아니하려니와 무고히 속이는 자는 수치를 당하리이다
דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני 4
여호와여 주의 도를 내게 보이시고 주의 길을 내게 가르치소서
הדריכני באמתך ולמדני-- כי-אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל-היום 5
주의 진리로 나를 지도하시고 교훈하소서 주는 내 구원의 하나님이시니 내가 종일 주를 바라나이다
זכר-רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה 6
여호와여 주의 긍휼하심과 인자하심이 영원부터 있었사오니 주여 이것을 기억하옵소서
חטאות נעורי ופשעי-- אל-תזכר כחסדך זכר-לי-אתה-- למען טובך יהוה 7
여호와여 내 소시의 죄와 허물을 기억지 마시고 주의 인자하심을 따라 나를 기억하시되 주의 선하심을 인하여 하옵소서
טוב-וישר יהוה על-כן יורה חטאים בדרך 8
여호와는 선하시고 정직하시니 그러므로 그 도로 죄인을 교훈하시리로다
ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו 9
온유한 자를 공의로 지도하심이여 온유한 자에게 그 도를 가르치시리로다
כל-ארחות יהוה חסד ואמת-- לנצרי בריתו ועדתיו 10
여호와의 모든 길은 그 언약과 증거를 지키는 자에게 인자와 진리로다
למען-שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב-הוא 11
여호와여 나의 죄악이 중대하오니 주의 이름을 인하여 사하소서
מי-זה האיש ירא יהוה-- יורנו בדרך יבחר 12
여호와를 경외하는 자 누구뇨 그 택할 길을 저에게 가르치시리로다
נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ 13
저의 영혼은 평안히 거하고 그 자손은 땅을 상속하리로다
סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם 14
여호와의 친밀함이 경외하는 자에게 있음이여 그 언약을 저희에게 보이시리로다
עיני תמיד אל-יהוה כי הוא-יוציא מרשת רגלי 15
내 눈이 항상 여호와를 앙망함은 내 발을 그물에서 벗어나게 하실 것임이로다
פנה-אלי וחנני כי-יחיד ועני אני 16
주여 나는 외롭고 괴롭사오니 내게 돌이키사 나를 긍휼히 여기소서
צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני 17
내 마음의 근심이 많사오니 나를 곤난에서 끌어 내소서
ראה עניי ועמלי ושא לכל-חטאותי 18
나의 곤고와 환난을 보시고 내 모든 죄를 사하소서
ראה-איבי כי-רבו ושנאת חמס שנאוני 19
내 원수를 보소서 저희가 많고 나를 심히 미워함이니이다
שמרה נפשי והצילני אל-אבוש כי-חסיתי בך 20
내 영혼을 지켜 나를 구원하소서 내가 주께 피하오니 수치를 당치 말게 하소서
תם-וישר יצרוני כי קויתיך 21
내가 주를 바라오니 성실과 정직으로 나를 보호하소서
פדה אלהים את-ישראל-- מכל צרותיו 22
하나님이여 이스라엘을 그 모든 환난에서 구속하소서

< תהילים 25 >