< תהילים 25 >
לדוד אליך יהוה נפשי אשא | 1 |
Dávidé. Hozzád emelem, Uram, lelkemet!
אלהי--בך בטחתי אל-אבושה אל-יעלצו אויבי לי | 2 |
Istenem, benned bízom; ne szégyenüljek meg; ne örüljenek rajtam ellenségeim.
גם כל-קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם | 3 |
Senki se szégyenüljön meg, a ki téged vár; szégyenüljenek meg, a kik ok nélkül elpártolnak tőled.
דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני | 4 |
Útjaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem.
הדריכני באמתך ולמדני-- כי-אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל-היום | 5 |
Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged.
זכר-רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה | 6 |
Emlékezzél meg, Uram, irgalmasságodról és kegyelmedről, mert azok öröktől fogva vannak.
חטאות נעורי ופשעי-- אל-תזכר כחסדך זכר-לי-אתה-- למען טובך יהוה | 7 |
Ifjúságomnak vétkeiről és bűneimről ne emlékezzél meg; kegyelmed szerint emlékezzél meg rólam, a te jóvoltodért, Uram!
טוב-וישר יהוה על-כן יורה חטאים בדרך | 8 |
Jó és igaz az Úr, azért útba igazítja a vétkezőket.
ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו | 9 |
Igazságban járatja az alázatosokat, és az ő útjára tanítja meg az alázatosokat.
כל-ארחות יהוה חסד ואמת-- לנצרי בריתו ועדתיו | 10 |
Az Úrnak minden útja kegyelem és hűség azoknak, a kik szövetségét és bizonyságait megtartják.
למען-שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב-הוא | 11 |
A te nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az.
מי-זה האיש ירא יהוה-- יורנו בדרך יבחר | 12 |
Kicsoda az, a ki féli az Urat? Megmutatja annak az útat, a melyet válaszszon.
נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ | 13 |
Annak lelke megmarad a jóban, és magzatja örökli a földet.
סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם | 14 |
Az Úr bizodalmas az őt félőkhöz, és szövetségével oktatja őket.
עיני תמיד אל-יהוה כי הוא-יוציא מרשת רגלי | 15 |
Szemeim mindenha az Úrra néznek, mert ő húzza ki a tőrből lábamat.
פנה-אלי וחנני כי-יחיד ועני אני | 16 |
Tekints reám és könyörülj rajtam, mert árva és szegény vagyok.
צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני | 17 |
Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
ראה עניי ועמלי ושא לכל-חטאותי | 18 |
Lásd meg szegénységemet és gyötrelmemet; bocsásd meg minden bűnömet.
ראה-איבי כי-רבו ושנאת חמס שנאוני | 19 |
Lásd meg ellenségeimet, mert megsokasodtak, és gyilkos gyűlölséggel gyűlölnek engem.
שמרה נפשי והצילני אל-אבוש כי-חסיתי בך | 20 |
Őrizd meg lelkemet és szabadíts meg engem; ne szégyenüljek meg, hogy benned bíztam.
תם-וישר יצרוני כי קויתיך | 21 |
Ártatlanság és becsület védelmezzenek meg engem, mert téged várlak.
פדה אלהים את-ישראל-- מכל צרותיו | 22 |
Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.