< תהילים 25 >

לדוד אליך יהוה נפשי אשא 1
Dávidtól. Hozzád, Örökkévaló, viszem lelkemet.
אלהי--בך בטחתי אל-אבושה אל-יעלצו אויבי לי 2
Istenem, tebenned bízom, ne hagyj megszégyenülnöm, ne újjongjanak ellenségeim rajtam!
גם כל-קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם 3
Nem is szégy enülnek meg a téged remélők mind; megszégyenülnek a léhán hűtelenkedők.
דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני 4
Útjaidat, oh Örökkévaló, tudasd velem, ösvényeidre taníts engem;
הדריכני באמתך ולמדני-- כי-אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל-היום 5
járass igazságodban és taníts engem, mert te vagy üdvösségem Istene, téged reméllek egész nap.
זכר-רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה 6
Emlékezzél meg irgalmadról, oh Örökkévaló, és kegyelmeidről, mert öröktől fogva valók.
חטאות נעורי ופשעי-- אל-תזכר כחסדך זכר-לי-אתה-- למען טובך יהוה 7
Ifjúhorom vétkeire és bűntetteimre ne emlékezzél; kegyelmed szerint emlékezzél te rólam jóságod kedvéért, oh Örökkévaló!
טוב-וישר יהוה על-כן יורה חטאים בדרך 8
Jóságos és egyenes az Örökkévaló, azért útba igazítja a vétkeseket.
ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו 9
Járatja az alázatosakat a jog szerint és tanűja az alázatosokat az ő útjára.
כל-ארחות יהוה חסד ואמת-- לנצרי בריתו ועדתיו 10
Mind az Őrökkévalónak ösvényei szeretet és igazság azoknak, kik megtartják szövetségét és bízonysága. it.
למען-שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב-הוא 11
Neved kedvéért, oh Örökkévaló, bocsásd meg bűnömet, mert nagy az.
מי-זה האיש ירא יהוה-- יורנו בדרך יבחר 12
Ki az a férfi, a ki istenfélő? Azt igazítja azon útra, melyet válaszszon.
נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ 13
Lelke jólétben marad és magzatja bírni fogja az országot.
סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם 14
Az Örökkévaló titka az ő tisztelőinél van, és szövetségét tudatja velük.
עיני תמיד אל-יהוה כי הוא-יוציא מרשת רגלי 15
Szemeim mindig az Örökkévalóra néznek, mert ő húzza ki a hálóból lábaimat.
פנה-אלי וחנני כי-יחיד ועני אני 16
Fordulj hozzám és kegyelmezz nekem, mert magános és szegény vagyok.
צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני 17
Szívem szorongásai vajha tágulnának, szorúltságaimból vezess ki engem!
ראה עניי ועמלי ושא לכל-חטאותי 18
Lásd nyomorúságomat és szenvedésemet és bocsásd meg mind a vétkeimet.
ראה-איבי כי-רבו ושנאת חמס שנאוני 19
Lásd ellenségeimet, hogy sokan vannak, és erőszakot tevő gyűlölettel gyűlölnek engem.
שמרה נפשי והצילני אל-אבוש כי-חסיתי בך 20
Őrizd meg lelkemet és ments meg engem, ne szégyenüljek meg, mert benned van menedékem.
תם-וישר יצרוני כי קויתיך 21
Gáncstalanság és egyenesség óvjanak meg engem, mert téged reméllek.
פדה אלהים את-ישראל-- מכל צרותיו 22
Váltsd meg, Isten, Izraélt mind a szorongásaiból!

< תהילים 25 >