< תהילים 25 >
לדוד אליך יהוה נפשי אשא | 1 |
Yon sòm David A Ou menm, O SENYÈ, mwen leve nanm mwen.
אלהי--בך בטחתי אל-אבושה אל-יעלצו אויבי לי | 2 |
O Bondye mwen, nan Ou, mwen mete konfyans mwen. Pa kite mwen vin wont; pa kite lènmi m yo fè fèt sou mwen.
גם כל-קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם | 3 |
Anverite, nanpwen nan (sila) ki tann Ou yo ki va wont; (sila) ki fè konplo kont Ou san koz yo, va wont.
דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני | 4 |
Fè m konnen pa Ou yo, O SENYÈ; enstwi m nan chemen Ou yo.
הדריכני באמתך ולמדני-- כי-אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל-היום | 5 |
Mennen mwen nan verite Ou e enstwi mwen, Paske se Ou menm ki Bondye delivrans mwen; se Ou m ap tann tout lajounen.
זכר-רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה | 6 |
Sonje, O SENYÈ, mizerikòd Ou ak lanmou dous Ou a, Paske se yo ki la depi tan ale nèt.
חטאות נעורי ופשעי-- אל-תזכר כחסדך זכר-לי-אתה-- למען טובך יהוה | 7 |
Pa sonje peche jenès mwen yo, ni transgresyon mwen yo. Selon lanmou dous Ou, sonje mwen, Pou koz a bonte Ou, O SENYÈ.
טוב-וישר יהוה על-כן יורה חטאים בדרך | 8 |
Bon e plen ladwati, se SENYÈ a; pou sa, Li enstwi pechè yo nan chemen an.
ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו | 9 |
Li dirije enb yo nan jistis, e Li va enstwi enb yo nan chemen Li.
כל-ארחות יהוה חסד ואמת-- לנצרי בריתו ועדתיו | 10 |
Tout chemen Bondye se nan lanmou dous avèk verite pou (sila) ki kenbe akò Li yo ak temwayaj Li yo.
למען-שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב-הוא | 11 |
Pou koz a non Ou, O SENYÈ, padone inikite mwen, paske li anpil.
מי-זה האיש ירא יהוה-- יורנו בדרך יבחר | 12 |
Kilès nonm nan ki gen krent SENYÈ a? Li va enstwi li nan chemen li ta dwe chwazi a.
נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ | 13 |
Nanm li va viv alèz. Desandan li yo va resevwa eritaj peyi a.
סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם | 14 |
Lamitye SENYÈ a se pou (sila) ki gen lakrent Li yo. Li va fè yo konnen akò Li.
עיני תמיד אל-יהוה כי הוא-יוציא מרשת רגלי | 15 |
Zye m toujou vè SENYÈ a, paske Li va retire pye mwen nan pèlen an.
פנה-אלי וחנני כי-יחיד ועני אני | 16 |
Vire vè mwen e fè m gras, paske mwen abandone e aflije.
צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני | 17 |
Twoub a kè m yo vin plis. Mennen m sòti nan gwo detrès sa a.
ראה עניי ועמלי ושא לכל-חטאותי | 18 |
Gade sou afliksyon mwen avèk twoub mwen yo, e padone tout peche mwen yo.
ראה-איבי כי-רבו ושנאת חמס שנאוני | 19 |
Gade sou tout lènmi mwen yo, paske yo anpil. Epi yo rayi mwen avèk yon rayisman ki vyolan.
שמרה נפשי והצילני אל-אבוש כי-חסיתי בך | 20 |
Gade nanm mwen e delivre mwen. Pa kite m vin wont, paske mwen pran refij nan Ou menm.
תם-וישר יצרוני כי קויתיך | 21 |
Kite entegrite avèk ladwati pwoteje mwen, paske se Ou m ap tann.
פדה אלהים את-ישראל-- מכל צרותיו | 22 |
Delivre Israël, O Bondye, sou tout twoub li yo.