< תהילים 25 >
לדוד אליך יהוה נפשי אשא | 1 |
To Dauid.
אלהי--בך בטחתי אל-אבושה אל-יעלצו אויבי לי | 2 |
Lord, to thee Y haue reisid my soule; my God, Y truste in thee, be Y not aschamed.
גם כל-קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם | 3 |
Nethir myn enemyes scorne me; for alle men that suffren thee schulen not be schent.
דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני | 4 |
Alle men doynge wickyd thingis superfluli; be schent. Lord, schewe thou thi weies to me; and teche thou me thi pathis.
הדריכני באמתך ולמדני-- כי-אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל-היום | 5 |
Dresse thou me in thi treuthe, and teche thou me, for thou art God my sauyour; and Y suffride thee al dai.
זכר-רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה | 6 |
Lord, haue thou mynde of thi merciful doyngis; and of thi mercies that ben fro the world.
חטאות נעורי ופשעי-- אל-תזכר כחסדך זכר-לי-אתה-- למען טובך יהוה | 7 |
Haue thou not mynde on the trespassis of my yongthe; and on myn vnkunnyngis. Thou, Lord, haue mynde on me bi thi merci; for thi goodnesse.
טוב-וישר יהוה על-כן יורה חטאים בדרך | 8 |
The Lord is swete and riytful; for this he schal yyue a lawe to men trespassynge in the weie.
ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו | 9 |
He schal dresse deboner men in doom; he schal teche mylde men hise weies.
כל-ארחות יהוה חסד ואמת-- לנצרי בריתו ועדתיו | 10 |
Alle the weies of the Lord ben mercy and treuthe; to men sekynge his testament, and hise witnessyngis.
למען-שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב-הוא | 11 |
Lord, for thi name thou schalt do merci to my synne; for it is myche.
מי-זה האיש ירא יהוה-- יורנו בדרך יבחר | 12 |
Who is a man, that dredith the Lord? he ordeyneth to hym a lawe in the weie which he chees.
נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ | 13 |
His soule schal dwelle in goodis; and his seed schal enerite the lond.
סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם | 14 |
The Lord is a sadnesse to men dredynge hym; and his testament is, that it be schewid to hem.
עיני תמיד אל-יהוה כי הוא-יוציא מרשת רגלי | 15 |
Myn iyen ben euere to the Lord; for he schal breide awey my feet fro the snare.
פנה-אלי וחנני כי-יחיד ועני אני | 16 |
Biholde thou on me, and haue thou mercy on me; for Y am
צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני | 17 |
oon aloone and pore The tribulaciouns of myn herte ben multiplied; delyuere thou me of my nedis.
ראה עניי ועמלי ושא לכל-חטאותי | 18 |
Se thou my mekenesse and my trauel; and foryyue thou alle my trespassis.
ראה-איבי כי-רבו ושנאת חמס שנאוני | 19 |
Bihold thou myn enemyes, for thei ben multiplied; and thei haten me bi wickid hatrede.
שמרה נפשי והצילני אל-אבוש כי-חסיתי בך | 20 |
Kepe thou my soule, and delyuere thou me; be Y not aschamed, for Y hopide in thee.
תם-וישר יצרוני כי קויתיך | 21 |
Innocent men and riytful cleuyden to me; for Y suffride thee.
פדה אלהים את-ישראל-- מכל צרותיו | 22 |
God, delyuere thou Israel; fro alle hise tribulaciouns.