< תהילים 25 >

לדוד אליך יהוה נפשי אשא 1
Of David. To You, O LORD, I lift up my soul;
אלהי--בך בטחתי אל-אבושה אל-יעלצו אויבי לי 2
in You, my God, I trust. Do not let me be put to shame; do not let my enemies exult over me.
גם כל-קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם 3
Surely none who wait for You will be put to shame; but those who are faithless without cause will be disgraced.
דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני 4
Show me Your ways, O LORD; teach me Your paths.
הדריכני באמתך ולמדני-- כי-אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל-היום 5
Guide me in Your truth and teach me, for You are the God of my salvation; all day long I wait for You.
זכר-רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה 6
Remember, O LORD, Your compassion and loving devotion, for they are from age to age.
חטאות נעורי ופשעי-- אל-תזכר כחסדך זכר-לי-אתה-- למען טובך יהוה 7
Remember not the sins of my youth, nor my rebellious acts; remember me according to Your loving devotion, because of Your goodness, O LORD.
טוב-וישר יהוה על-כן יורה חטאים בדרך 8
Good and upright is the LORD; therefore He shows sinners the way.
ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו 9
He guides the humble in what is right and teaches them His way.
כל-ארחות יהוה חסד ואמת-- לנצרי בריתו ועדתיו 10
All the LORD’s ways are loving and faithful to those who keep His covenant and His decrees.
למען-שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב-הוא 11
For the sake of Your name, O LORD, forgive my iniquity, for it is great.
מי-זה האיש ירא יהוה-- יורנו בדרך יבחר 12
Who is the man who fears the LORD? He will instruct him in the path chosen for him.
נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ 13
His soul will dwell in prosperity, and his descendants will inherit the land.
סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם 14
The LORD confides in those who fear Him, and reveals His covenant to them.
עיני תמיד אל-יהוה כי הוא-יוציא מרשת רגלי 15
My eyes are always on the LORD, for He will free my feet from the mesh.
פנה-אלי וחנני כי-יחיד ועני אני 16
Turn to me and be gracious, for I am lonely and afflicted.
צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני 17
The troubles of my heart increase; free me from my distress.
ראה עניי ועמלי ושא לכל-חטאותי 18
Consider my affliction and trouble, and take away all my sins.
ראה-איבי כי-רבו ושנאת חמס שנאוני 19
Consider my enemies, for they are many, and they hate me with vicious hatred.
שמרה נפשי והצילני אל-אבוש כי-חסיתי בך 20
Guard my soul and deliver me; let me not be put to shame, for I take refuge in You.
תם-וישר יצרוני כי קויתיך 21
May integrity and uprightness preserve me, because I wait for You.
פדה אלהים את-ישראל-- מכל צרותיו 22
Redeem Israel, O God, from all its distress.

< תהילים 25 >