< תהילים 25 >

לדוד אליך יהוה נפשי אשא 1
En Psalme af David. Til dig, Herre! opløfter jeg min Sjæl.
אלהי--בך בטחתי אל-אבושה אל-יעלצו אויבי לי 2
Jeg forlader mig paa dig, min Gud! lad mig ikke beskæmmes, at mine Fjender ikke skulle fryde sig over mig.
גם כל-קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם 3
Ja, ingen, som bier efter dig, skal beskæmmes; beskæmmes skulle de, som handle troløst uden Aarsag.
דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני 4
Herre! lad mig kende dine Veje, lær mig dine Stier.
הדריכני באמתך ולמדני-- כי-אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל-היום 5
Gør, at jeg gaar frem i din Sandhed, og lær mig den; thi du er min Frelses Gud, jeg bier efter dig den ganske Dag.
זכר-רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה 6
Herre! kom din Barmhjertighed og din Miskundhed i Hu; thi de have været fra Evighed.
חטאות נעורי ופשעי-- אל-תזכר כחסדך זכר-לי-אתה-- למען טובך יהוה 7
Kom ikke mine Ungdoms Synder eller mine Overtrædelser i Hu; men kom du mig i Hu efter din Miskundhed for din Godheds Skyld, Herre!
טוב-וישר יהוה על-כן יורה חטאים בדרך 8
Herren er god og oprigtig, derfor underviser han Syndere om Vejen.
ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו 9
Han skal gøre, at de ydmygede komme til Ret, og han skal lære de ydmygede sin Vej.
כל-ארחות יהוה חסד ואמת-- לנצרי בריתו ועדתיו 10
Alle Herrens Stier ere Miskundhed og Sandhed for dem, som bevare hans Pagt og hans Vidnesbyrd.
למען-שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב-הוא 11
For dit Navns Skyld, Herre, forlad mig dog min Misgerning; thi den er stor.
מי-זה האיש ירא יהוה-- יורנו בדרך יבחר 12
Hvo er den Mand, som frygter Herren? han skal undervise ham om den Vej, som han skal udvælge.
נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ 13
Hans Sjæl skal bo i Lyksalighed, og hans Sæd skal arve Landet.
סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם 14
Herrens Omgang er med dem, som frygte ham, og hans Pagt er med dem, til at lade dem kende den.
עיני תמיד אל-יהוה כי הוא-יוציא מרשת רגלי 15
Mine Øjne ere stedse til Herren; thi han skal drage mine Fødder ud af Garnet.
פנה-אלי וחנני כי-יחיד ועני אני 16
Vend dit Ansigt til mig og vær mig naadig; thi jeg er enlig og elendig.
צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני 17
Mit Hjertes Ængstelser have vidt udbredt sig; før mig ud af mine Trængsler!
ראה עניי ועמלי ושא לכל-חטאותי 18
Se hen til min Elendighed og min Møje, og forlad mig alle mine Synder!
ראה-איבי כי-רבו ושנאת חמס שנאוני 19
Se hen til mine Fjender, thi de ere mange; og de hade mig med uretfærdigt Had.
שמרה נפשי והצילני אל-אבוש כי-חסיתי בך 20
Bevar min Sjæl og red mig, at jeg ikke beskæmmes, thi jeg tror paa dig.
תם-וישר יצרוני כי קויתיך 21
Lad Retsindighed og Oprigtighed bevare mig; thi jeg bier efter dig.
פדה אלהים את-ישראל-- מכל צרותיו 22
Forløs, o Gud, Israel af al dets Nød!

< תהילים 25 >