< תהילים 25 >
לדוד אליך יהוה נפשי אשא | 1 |
Davudun məzmuru. Ya Rəbb, Sənə ürəyimi təqdim edirəm,
אלהי--בך בטחתי אל-אבושה אל-יעלצו אויבי לי | 2 |
Ey Allahım, yalnız Sənə güvənirəm! Məni xəcalətdə qoyma, Qoy düşmənlərim mənə qalib gələrək sevinməsinlər.
גם כל-קויך לא יבשו יבשו הבוגדים ריקם | 3 |
Sənə ümid bağlayanlar heç zaman utanmasınlar, Haqsız xəyanətkarlarsa rüsvay olsunlar.
דרכיך יהוה הודיעני ארחותיך למדני | 4 |
Ya Rəbb, yollarını mənə göstər, Öz yollarını mənə öyrət.
הדריכני באמתך ולמדני-- כי-אתה אלהי ישעי אותך קויתי כל-היום | 5 |
Məni haqq yolu ilə apar, Həqiqətini mənə öyrət. Məni qurtaran Allah Sənsən, Daim Səni gözləyirəm.
זכר-רחמיך יהוה וחסדיך כי מעולם המה | 6 |
Ya Rəbb, əzəldən bəri var olan Mərhəmətini, məhəbbətini yada sal.
חטאות נעורי ופשעי-- אל-תזכר כחסדך זכר-לי-אתה-- למען טובך יהוה | 7 |
Gənclikdə günahkar, üsyankar oldum, Bunları yadına salma. Məni məhəbbətin naminə, Ya Rəbb, xeyirxahlığına görə yada sal!
טוב-וישר יהוה על-כן יורה חטאים בדרך | 8 |
Rəbb xeyirxah və haqdır, Ona görə günahkara düz yol göstərir,
ידרך ענוים במשפט וילמד ענוים דרכו | 9 |
İtaətkarları ədalət yolu ilə aparır, Öz yolunu onlara öyrədir.
כל-ארחות יהוה חסד ואמת-- לנצרי בריתו ועדתיו | 10 |
Kim Rəbbin əhdinə və göstərişlərinə bağlıdırsa, Rəbb yolunda onun üçün xeyirxahlıq və sədaqət var.
למען-שמך יהוה וסלחת לעוני כי רב-הוא | 11 |
Ya Rəbb, ismin naminə məni bağışla, Təqsirim böyükdür.
מי-זה האיש ירא יהוה-- יורנו בדרך יבחר | 12 |
Rəbdən qorxan kimdir? Rəbb ona yol seçməyi öyrədir.
נפשו בטוב תלין וזרעו יירש ארץ | 13 |
O bəxtəvər yaşayacaq, Ölkə onun nəslinə irs olaraq qalacaq.
סוד יהוה ליראיו ובריתו להודיעם | 14 |
Rəbb Ondan qorxanlara sirrini açar, Onlara Öz əhdini öyrədər.
עיני תמיד אל-יהוה כי הוא-יוציא מרשת רגלי | 15 |
Həmişə gözüm Rəbdədir, Çünki O, ayaqlarımı tələdən xilas edir.
פנה-אלי וחנני כי-יחיד ועני אני | 16 |
Üzünü mənə sarı çevir və lütfkar ol, Çünki tənhayam, zülm içindəyəm.
צרות לבבי הרחיבו ממצוקותי הוציאני | 17 |
Qəlbimdəki qubar artıb, Məni dərdlərdən qurtar.
ראה עניי ועמלי ושא לכל-חטאותי | 18 |
Əzab-əziyyətimə bax, Bütün günahlarımı bağışla.
ראה-איבי כי-רבו ושנאת חמס שנאוני | 19 |
Düşmənlərimə bax, gör nə qədər çoxalıb, Amansız nifrətlərinə hədəfəm.
שמרה נפשי והצילני אל-אבוש כי-חסיתי בך | 20 |
Canımı qoru, məni qurtar, Sənə pənah gətirdiyimə görə qoyma rüsvay olum!
תם-וישר יצרוני כי קויתיך | 21 |
Qoy kamalla düzlük məni hifz etsin, Çünki Səni gözləyirəm.
פדה אלהים את-ישראל-- מכל צרותיו | 22 |
Ey Allah, İsraili Bütün çətinliklərindən qurtar.