לדוד מזמור ליהוה הארץ ומלואה תבל וישבי בה | 1 |
مزمور داود زمین و پری آن از آن خداوند است. ربع مسکون و ساکنان آن. | ۱ |
כי-הוא על-ימים יסדה ועל-נהרות יכוננה | 2 |
زیرا که اواساس آن را بر دریاها نهاد. و آن را بر نهرها ثابت گردانید. | ۲ |
מי-יעלה בהר-יהוה ומי-יקום במקום קדשו | 3 |
کیست که به کوه خداوند برآید؟ وکیست که به مکان قدس او ساکن شود؟ | ۳ |
נקי כפים ובר-לבב אשר לא-נשא לשוא נפשי ולא נשבע למרמה | 4 |
او که پاک دست و صاف دل باشد، که جان خود را به بطالت ندهد و قسم دروغ نخورد. | ۴ |
ישא ברכה מאת יהוה וצדקה מאלהי ישעו | 5 |
او برکت را ازخداوند خواهد یافت. و عدالت را از خدای نجات خود. | ۵ |
זה דור דרשו מבקשי פניך יעקב סלה | 6 |
این است طبقه طالبان او. طالبان روی توای (خدای ) یعقوب. سلاه. | ۶ |
שאו שערים ראשיכם והנשאו פתחי עולם ויבוא מלך הכבוד | 7 |
ای دروازهها سرهای خود را برافرازید! ای درهای ابدی برافراشته شوید تا پادشاه جلال داخل شود! | ۷ |
מי זה מלך הכבוד יהוה עזוז וגבור יהוה גבור מלחמה | 8 |
این پادشاه جلال کیست؟ خداوندقدیر و جبار؟ خداوند که در جنگ جبار است. | ۸ |
שאו שערים ראשיכם ושאו פתחי עולם ויבא מלך הכבוד | 9 |
ای دروازهها، سرهای خود را برافرازید! ای درهای ابدی برافرازید تا پادشاه جلال داخل شود! | ۹ |
מי הוא זה מלך הכבוד יהוה צבאות-- הוא מלך הכבוד סלה | 10 |
این پادشاه جلال کیست؟ یهوه صبایوت پادشاه جلال اوست. سلاه. | ۱۰ |