< תהילים 24 >

לדוד מזמור ליהוה הארץ ומלואה תבל וישבי בה 1
Faarfannaa Daawit. Laftii fi wanni lafa irra jiru hundinuu, addunyaa fi wanni ishee keessa jiraatu hundinuus kan Waaqayyoo ti;
כי-הוא על-ימים יסדה ועל-נהרות יכוננה 2
inni galaanota irratti ishee hundeesseeraatii; bishaan irras ishee dhaabeera.
מי-יעלה בהר-יהוה ומי-יקום במקום קדשו 3
Eenyutu tulluu Waaqayyootti ol baʼa? Iddoo isaa qulqulluu sanas eenyutu dhaabata?
נקי כפים ובר-לבב אשר לא-נשא לשוא נפשי ולא נשבע למרמה 4
Nama harka qulqulluu fi garaa qulqulluu qabu, nama lubbuu isaa gara waaqa tolfamaatti ol hin kaafne yookaan nama sobaan hin kakannee dha.
ישא ברכה מאת יהוה וצדקה מאלהי ישעו 5
Inni Waaqayyo biraa eebba, Waaqa Fayyisaa isaa biraa immoo qajeelummaa ni argata.
זה דור דרשו מבקשי פניך יעקב סלה 6
Dhaloonni kun dhaloota warra isa barbaadanii ti; kan dhaloota warra fuula Waaqa Yaaqoob barbaadanii ti.
שאו שערים ראשיכם והנשאו פתחי עולם ויבוא מלך הכבוד 7
Yaa karroota nana, mataa keessan ol qabadhaa; isinis balbalawwan durii, akka mootiin ulfinaa ol galuuf ol qabamaa.
מי זה מלך הכבוד יהוה עזוז וגבור יהוה גבור מלחמה 8
Mootiin ulfinaa kun eenyu? Waaqayyo jabaa fi humna qabeessa, Waaqayyo isa waraana keessattis humna qabu sanaa dha.
שאו שערים ראשיכם ושאו פתחי עולם ויבא מלך הכבוד 9
Yaa karroota nana, mataa keessan ol qabadhaa; isinis balbalawwan durii akka mootiin ulfinaa ol galuuf mataa keessan ol qabadhaa.
מי הוא זה מלך הכבוד יהוה צבאות-- הוא מלך הכבוד סלה 10
Mootiin ulfinaa kun eenyu? Waaqayyoon Waan Hunda Dandaʼu sun, inni Mootii ulfinaa ti.

< תהילים 24 >