< תהילים 24 >

לדוד מזמור ליהוה הארץ ומלואה תבל וישבי בה 1
He himene na Rawiri. No Ihowa te whenua, me ona tini mea, te ao, me nga tangata e noho ana i runga.
כי-הוא על-ימים יסדה ועל-נהרות יכוננה 2
He mea whakatu hoki nana ki runga ki nga moana, he mea whakau ki runga ki nga roma.
מי-יעלה בהר-יהוה ומי-יקום במקום קדשו 3
Ko wai e eke ki te maunga o Ihowa? Ko wai e tu ki tona wahi tapu?
נקי כפים ובר-לבב אשר לא-נשא לשוא נפשי ולא נשבע למרמה 4
Ko te tangata he ma nei nga ringa, he harakore tona ngakau, kahore nei i ara tona wairua ki te horihori, a kahore i oati teka.
ישא ברכה מאת יהוה וצדקה מאלהי ישעו 5
Ka riro i a ia te manaaki a Ihowa, me te tika a te Atua o tona whakaoranga.
זה דור דרשו מבקשי פניך יעקב סלה 6
Ko te whakatupuranga tenei o te hunga e rapu ana ki a ia, e rapu nei i tou mate, e Hakopa. (Hera)
שאו שערים ראשיכם והנשאו פתחי עולם ויבוא מלך הכבוד 7
Kia ara o koutou matenga, e nga tatau, ara ake, e nga tatau onamata; a ka tomo te Kingi o te kororia.
מי זה מלך הכבוד יהוה עזוז וגבור יהוה גבור מלחמה 8
Ko wai tenei Kingi kororia? Ko Ihowa, ko te kaha, ko te marohirohi, ko Ihowa, ko te marohirohi ki te whawhai.
שאו שערים ראשיכם ושאו פתחי עולם ויבא מלך הכבוד 9
Kia ara o koutou matenga, e nga tatau, kia ara ake, e nga tatau onamata, a ka tomo te Kingi o te kororia.
מי הוא זה מלך הכבוד יהוה צבאות-- הוא מלך הכבוד סלה 10
Ko wai tenei Kingi kororia? Ko Ihowa o nga mano, ko ia te Kingi kororia. (Hera)

< תהילים 24 >