< תהילים 24 >
לדוד מזמור ליהוה הארץ ומלואה תבל וישבי בה | 1 |
Psaume de David. A l’Éternel la terre et ce qu’elle renferme, Le monde et ceux qui l’habitent!
כי-הוא על-ימים יסדה ועל-נהרות יכוננה | 2 |
Car il l’a fondée sur les mers, Et affermie sur les fleuves.
מי-יעלה בהר-יהוה ומי-יקום במקום קדשו | 3 |
Qui pourra monter à la montagne de l’Éternel? Qui s’élèvera jusqu’à son lieu saint?
נקי כפים ובר-לבב אשר לא-נשא לשוא נפשי ולא נשבע למרמה | 4 |
Celui qui a les mains innocentes et le cœur pur; Celui qui ne livre pas son âme au mensonge, Et qui ne jure pas pour tromper.
ישא ברכה מאת יהוה וצדקה מאלהי ישעו | 5 |
Il obtiendra la bénédiction de l’Éternel, La miséricorde du Dieu de son salut.
זה דור דרשו מבקשי פניך יעקב סלה | 6 |
Voilà le partage de la génération qui l’invoque, De ceux qui cherchent ta face, Dieu de Jacob! (Pause)
שאו שערים ראשיכם והנשאו פתחי עולם ויבוא מלך הכבוד | 7 |
Portes, élevez vos linteaux; Élevez-vous, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée!
מי זה מלך הכבוד יהוה עזוז וגבור יהוה גבור מלחמה | 8 |
Qui est ce roi de gloire? L’Éternel fort et puissant, L’Éternel puissant dans les combats.
שאו שערים ראשיכם ושאו פתחי עולם ויבא מלך הכבוד | 9 |
Portes, élevez vos linteaux; Élevez-les, portes éternelles! Que le roi de gloire fasse son entrée!
מי הוא זה מלך הכבוד יהוה צבאות-- הוא מלך הכבוד סלה | 10 |
Qui donc est ce roi de gloire? L’Éternel des armées: Voilà le roi de gloire! (Pause)