< תהילים 24 >
לדוד מזמור ליהוה הארץ ומלואה תבל וישבי בה | 1 |
Psaume de David, pour le premier jour de la semaine. La terre est au Seigneur, et tout ce qu'elle contient, le monde et ceux qui l'habitent.
כי-הוא על-ימים יסדה ועל-נהרות יכוננה | 2 |
Il l'a fondée sur la mer, il l'a préparée sur les fleuves.
מי-יעלה בהר-יהוה ומי-יקום במקום קדשו | 3 |
Qui montera sur la montagne du Seigneur? qui se tiendra dans son sanctuaire?
נקי כפים ובר-לבב אשר לא-נשא לשוא נפשי ולא נשבע למרמה | 4 |
Celui dont les mains sont innocentes et dont le cœur est pur; qui n'a point reçu en vain son âme; qui n'a point trompé son prochain par de faux serments.
ישא ברכה מאת יהוה וצדקה מאלהי ישעו | 5 |
Celui-là recevra la bénédiction du Seigneur, et la miséricorde de Dieu son Sauveur.
זה דור דרשו מבקשי פניך יעקב סלה | 6 |
Telle est la génération de ceux qui le cherchent, qui cherchent la face du Dieu de Jacob. Interlude.
שאו שערים ראשיכם והנשאו פתחי עולם ויבוא מלך הכבוד | 7 |
Princes, levez vos portes; ouvrez-vous, portes éternelles, et le Roi de gloire entrera.
מי זה מלך הכבוד יהוה עזוז וגבור יהוה גבור מלחמה | 8 |
Quel est donc le Roi de gloire? C'est le Seigneur fort et puissant, le Seigneur puissant au combat.
שאו שערים ראשיכם ושאו פתחי עולם ויבא מלך הכבוד | 9 |
Princes, levez vos portes; ouvrez-vous, portes éternelles, et le Roi de gloire entrera.
מי הוא זה מלך הכבוד יהוה צבאות-- הוא מלך הכבוד סלה | 10 |
Quel est donc ce Roi de gloire? C'est le Dieu des vertus, c'est lui qui est le Roi de gloire.