< תהילים 22 >

למנצח על-אילת השחר מזמור לדוד ב אלי אלי למה עזבתני רחוק מישועתי דברי שאגתי 1
In finem, pro susceptione matutina. Psalmus David. [Deus, Deus meus, respice in me: quare me dereliquisti? longe a salute mea verba delictorum meorum.
אלהי--אקרא יומם ולא תענה ולילה ולא-דמיה לי 2
Deus meus, clamabo per diem, et non exaudies; et nocte, et non ad insipientiam mihi.
ואתה קדוש-- יושב תהלות ישראל 3
Tu autem in sancto habitas, laus Israël.
בך בטחו אבתינו בטחו ותפלטמו 4
In te speraverunt patres nostri; speraverunt, et liberasti eos.
אליך זעקו ונמלטו בך בטחו ולא-בושו 5
Ad te clamaverunt, et salvi facti sunt; in te speraverunt, et non sunt confusi.
ואנכי תולעת ולא-איש חרפת אדם ובזוי עם 6
Ego autem sum vermis, et non homo; opprobrium hominum, et abjectio plebis.
כל-ראי ילעגו לי יפטירו בשפה יניעו ראש 7
Omnes videntes me deriserunt me; locuti sunt labiis, et moverunt caput.
גל אל-יהוה יפלטהו יצילהו כי חפץ בו 8
Speravit in Domino, eripiat eum: salvum faciat eum, quoniam vult eum.
כי-אתה גחי מבטן מבטיחי על-שדי אמי 9
Quoniam tu es qui extraxisti me de ventre, spes mea ab uberibus matris meæ.
עליך השלכתי מרחם מבטן אמי אלי אתה 10
In te projectus sum ex utero; de ventre matris meæ Deus meus es tu:
אל-תרחק ממני כי-צרה קרובה כי-אין עוזר 11
ne discesseris a me, quoniam tribulatio proxima est, quoniam non est qui adjuvet.
סבבוני פרים רבים אבירי בשן כתרוני 12
Circumdederunt me vituli multi; tauri pingues obsederunt me.
פצו עלי פיהם אריה טרף ושאג 13
Aperuerunt super me os suum, sicut leo rapiens et rugiens.
כמים נשפכתי-- והתפרדו כל-עצמותי היה לבי כדונג נמס בתוך מעי 14
Sicut aqua effusus sum, et dispersa sunt omnia ossa mea: factum est cor meum tamquam cera liquescens in medio ventris mei.
יבש כחרש כחי ולשוני מדבק מלקוחי ולעפר-מות תשפתני 15
Aruit tamquam testa virtus mea, et lingua mea adhæsit faucibus meis: et in pulverem mortis deduxisti me.
כי סבבוני כלבים עדת מרעים הקיפוני כארי ידי ורגלי 16
Quoniam circumdederunt me canes multi; concilium malignantium obsedit me. Foderunt manus meas et pedes meos;
אספר כל-עצמותי המה יביטו יראו-בי 17
dinumeraverunt omnia ossa mea. Ipsi vero consideraverunt et inspexerunt me.
יחלקו בגדי להם ועל-לבושי יפילו גורל 18
Diviserunt sibi vestimenta mea, et super vestem meam miserunt sortem.
ואתה יהוה אל-תרחק אילותי לעזרתי חושה 19
Tu autem, Domine, ne elongaveris auxilium tuum a me; ad defensionem meam conspice.
הצילה מחרב נפשי מיד-כלב יחידתי 20
Erue a framea, Deus, animam meam, et de manu canis unicam meam.
הושיעני מפי אריה ומקרני רמים עניתני 21
Salva me ex ore leonis, et a cornibus unicornium humilitatem meam.
אספרה שמך לאחי בתוך קהל אהללך 22
Narrabo nomen tuum fratribus meis; in medio ecclesiæ laudabo te.
יראי יהוה הללוהו-- כל-זרע יעקב כבדוהו וגורו ממנו כל-זרע ישראל 23
Qui timetis Dominum, laudate eum; universum semen Jacob, glorificate eum.
כי לא-בזה ולא שקץ ענות עני-- ולא-הסתיר פניו ממנו ובשועו אליו שמע 24
Timeat eum omne semen Israël, quoniam non sprevit, neque despexit deprecationem pauperis, nec avertit faciem suam a me: et cum clamarem ad eum, exaudivit me.
מאתך תהלתי בקהל רב--נדרי אשלם נגד יראיו 25
Apud te laus mea in ecclesia magna; vota mea reddam in conspectu timentium eum.
יאכלו ענוים וישבעו-- יהללו יהוה דרשיו יחי לבבכם לעד 26
Edent pauperes, et saturabuntur, et laudabunt Dominum qui requirunt eum: vivent corda eorum in sæculum sæculi.
יזכרו וישבו אל-יהוה-- כל-אפסי-ארץ וישתחוו לפניך כל-משפחות גוים 27
Reminiscentur et convertentur ad Dominum universi fines terræ; et adorabunt in conspectu ejus universæ familiæ gentium:
כי ליהוה המלוכה ומשל בגוים 28
quoniam Domini est regnum, et ipse dominabitur gentium.
אכלו וישתחוו כל-דשני-ארץ-- לפניו יכרעו כל-יורדי עפר ונפשו לא חיה 29
Manducaverunt et adoraverunt omnes pingues terræ; in conspectu ejus cadent omnes qui descendunt in terram.
זרע יעבדנו יספר לאדני לדור 30
Et anima mea illi vivet; et semen meum serviet ipsi.
יבאו ויגידו צדקתו לעם נולד כי עשה 31
Annuntiabitur Domino generatio ventura; et annuntiabunt cæli justitiam ejus populo qui nascetur, quem fecit Dominus.]

< תהילים 22 >