< תהילים 22 >
למנצח על-אילת השחר מזמור לדוד ב אלי אלי למה עזבתני רחוק מישועתי דברי שאגתי | 1 |
Az éneklőmesternek az ajjelethassakhar szerint; Dávid zsoltára. Én Istenem, én Istenem, miért hagytál el engemet? Távol van megtartásomtól jajgatásomnak szava.
אלהי--אקרא יומם ולא תענה ולילה ולא-דמיה לי | 2 |
Én Istenem, kiáltok nappal, de nem hallgatsz meg; éjjel is és nincs nyugodalmam.
ואתה קדוש-- יושב תהלות ישראל | 3 |
Pedig te szent vagy, a ki Izráel dícséretei között lakozol.
בך בטחו אבתינו בטחו ותפלטמו | 4 |
Benned bíztak atyáink; bíztak és te megszabadítottad őket.
אליך זעקו ונמלטו בך בטחו ולא-בושו | 5 |
Hozzád kiáltottak és megmenekültek; benned bíztak és nem szégyenültek meg.
ואנכי תולעת ולא-איש חרפת אדם ובזוי עם | 6 |
De én féreg vagyok s nem férfiú; embereknek csúfja és a nép útálata.
כל-ראי ילעגו לי יפטירו בשפה יניעו ראש | 7 |
A kik engem látnak, mind csúfolkodnak rajtam, félrehúzzák ajkaikat és hajtogatják fejöket:
גל אל-יהוה יפלטהו יצילהו כי חפץ בו | 8 |
Az Úrra bízta magát, mentse meg őt; szabadítsa meg őt, hiszen gyönyörködött benne!
כי-אתה גחי מבטן מבטיחי על-שדי אמי | 9 |
Mert te hoztál ki engem az anyám méhéből, és biztattál engem anyámnak emlőin.
עליך השלכתי מרחם מבטן אמי אלי אתה | 10 |
Születésem óta a te gondod voltam; anyám méhétől fogva te voltál Istenem.
אל-תרחק ממני כי-צרה קרובה כי-אין עוזר | 11 |
Ne légy messze tőlem, mert közel a nyomorúság, és nincs, a ki segítsen.
סבבוני פרים רבים אבירי בשן כתרוני | 12 |
Tulkok sokasága kerített be engem, körülfogtak engem Básán bikái.
פצו עלי פיהם אריה טרף ושאג | 13 |
Feltátották rám szájokat, mint a ragadozó és ordító oroszlán.
כמים נשפכתי-- והתפרדו כל-עצמותי היה לבי כדונג נמס בתוך מעי | 14 |
Mint a víz, úgy kiöntettem; csontjaim mind széthullottak; szívem olyan lett, mint a viasz, megolvadt belső részeim között.
יבש כחרש כחי ולשוני מדבק מלקוחי ולעפר-מות תשפתני | 15 |
Erőm kiszáradt, mint cserép, nyelvem ínyemhez tapadt, és a halál porába fektetsz engemet.
כי סבבוני כלבים עדת מרעים הקיפוני כארי ידי ורגלי | 16 |
Mert ebek vettek körül engem, a gonoszok serege körülfogott; átlyukasztották kezeimet és lábaimat.
אספר כל-עצמותי המה יביטו יראו-בי | 17 |
Megszámlálhatnám minden csontomat, ők pedig csak néznek s bámulnak rám.
יחלקו בגדי להם ועל-לבושי יפילו גורל | 18 |
Megosztoznak ruháimon, és köntösömre sorsot vetnek.
ואתה יהוה אל-תרחק אילותי לעזרתי חושה | 19 |
De te, Uram, ne légy messze tőlem; én erősségem, siess segítségemre.
הצילה מחרב נפשי מיד-כלב יחידתי | 20 |
Szabadítsd meg lelkemet a kardtól, s az én egyetlenemet a kutyák körmeiből.
הושיעני מפי אריה ומקרני רמים עניתני | 21 |
Ments meg engem az oroszlán torkából, és a bivalyok szarvai közül hallgass meg engem.
אספרה שמך לאחי בתוך קהל אהללך | 22 |
Hadd hirdessem nevedet atyámfiainak, és dicsérjelek téged a gyülekezetben.
יראי יהוה הללוהו-- כל-זרע יעקב כבדוהו וגורו ממנו כל-זרע ישראל | 23 |
Ti, a kik félitek az Urat, dicsérjétek őt! Jákób minden ivadékai dicsőítsétek őt, és féljétek őt Izráel minden magzata!
כי לא-בזה ולא שקץ ענות עני-- ולא-הסתיר פניו ממנו ובשועו אליו שמע | 24 |
Mert nem veti meg és nem útálja meg a szegény nyomorúságát; és nem rejti el az ő orczáját előle, és mikor kiált hozzá, meghallgatja.
מאתך תהלתי בקהל רב--נדרי אשלם נגד יראיו | 25 |
Felőled lesz dicséretem a nagy gyülekezetben. Az én fogadásaimat megadom azok előtt, a kik félik őt.
יאכלו ענוים וישבעו-- יהללו יהוה דרשיו יחי לבבכם לעד | 26 |
Esznek a nyomorultak és megelégesznek, dicsérik az Urat, a kik őt keresik. Éljen szívetek örökké!
יזכרו וישבו אל-יהוה-- כל-אפסי-ארץ וישתחוו לפניך כל-משפחות גוים | 27 |
Megemlékeznek és megtérnek az Úrhoz a föld minden határai, és leborul előtted a pogányok minden nemzetsége.
כי ליהוה המלוכה ומשל בגוים | 28 |
Mert az Úré a királyi hatalom, uralkodik a pogányokon is.
אכלו וישתחוו כל-דשני-ארץ-- לפניו יכרעו כל-יורדי עפר ונפשו לא חיה | 29 |
Esznek és leborulnak a föld gazdagai mind; ő előtte hajtanak térdet, a kik a porba hullanak, és a ki életben nem tarthatja lelkét.
זרע יעבדנו יספר לאדני לדור | 30 |
Őt szolgálják a fiak, az Úrról beszélnek az utódoknak.
יבאו ויגידו צדקתו לעם נולד כי עשה | 31 |
Eljőnek s hirdetik az ő igazságát az ő utánok való népnek, hogy ezt cselekedte!