< תהילים 22 >

למנצח על-אילת השחר מזמור לדוד ב אלי אלי למה עזבתני רחוק מישועתי דברי שאגתי 1
Mincang ah sayuk rhuinu taengah aka mawt ham David kah Tingtoenglung Ka Pathen, ka Pathen, ba ham lae kai nan hnoo sut tih kai kah khangnah, ka kawknah ol neh nan lakhla tak?
אלהי--אקרא יומם ולא תענה ולילה ולא-דמיה לי 2
Aw ka Boeipa Pathen khothaih ah ka pang dae nan doo pawt tih khoyin ah khaw ka duemnah om pawh.
ואתה קדוש-- יושב תהלות ישראל 3
Tedae nang tah Israel kah koehnah dongah a cim la na ngol coeng.
בך בטחו אבתינו בטחו ותפלטמו 4
A pa rhoek loh nang dongah pangtung uh. A pangtung uh dongah amih te na hlawt.
אליך זעקו ונמלטו בך בטחו ולא-בושו 5
Nang taengah pang uh tih a poeng a hal uh coeng. Nang dongah pangtung uh tih yak uh pawh.
ואנכי תולעת ולא-איש חרפת אדם ובזוי עם 6
Tedae kai he talam ni, hlang moenih. Hlang kah kokhahnah neh pilnam kah a hnaep hlang ni.
כל-ראי ילעגו לי יפטירו בשפה יניעו ראש 7
Kai aka hmu boeih loh, kai taengah a hmui te a saibaeh uh phoeiah lu a hinghuen uh tih,
גל אל-יהוה יפלטהו יצילהו כי חפץ בו 8
”BOEIPA dongah a hmae dongah BOEIPA amah dongah hangdang saeh anih te hlawt saeh lamtah huul saeh,” tila n'tamdaeng uh.
כי-אתה גחי מבטן מבטיחי על-שדי אמי 9
Tedae namah loh bung khui lamkah kai nan poh tih, a nu kah rhangsuk dongah kai nan pangtung sak.
עליך השלכתי מרחם מבטן אמי אלי אתה 10
Bung khui lamkah ka om paek vaengah nang dongah ka voei uh. A nu bung khui lamkah mah nang he kai kah Pathen ni.
אל-תרחק ממני כי-צרה קרובה כי-אין עוזר 11
Citcai loh ha yoei tih aka bom khaw a om pawt dongah kai taeng lamkah n'lakhla tak boeh.
סבבוני פרים רבים אבירי בשן כתרוני 12
Kai he vaitotal rhoek loh muep m'vael uh tih Bashan vaito aka lueng rhoek loh kai n'dum uh.
פצו עלי פיהם אריה טרף ושאג 13
Sa aka nget tih aka kawk sathueng bangla kai taengah a ka a ang uh.
כמים נשפכתי-- והתפרדו כל-עצמותי היה לבי כדונג נמס בתוך מעי 14
Tui bangla n'hawk uh tih ka rhuh khaw boeih phit coeng. Ka lungbuei he khoirhat bangla om tih ka ko khui ah paci coeng.
יבש כחרש כחי ולשוני מדבק מלקוחי ולעפר-מות תשפתני 15
Ka thadueng he paikaek bangla rhae tih, ka lai khaw ka dang la kap coeng. Te dongah dueknah laipi khuila kai nan tloeng.
כי סבבוני כלבים עדת מרעים הקיפוני כארי ידי ורגלי 16
Ui rhoek loh kai n'hil uh tih, thaehuet hlangboel loh kai m'vael. Ka kut ka kho han toeh uh.
אספר כל-עצמותי המה יביטו יראו-בי 17
Ka rhuh boeih ka tae thai. Amih loh kai he m'paelki uh tih m'hmuh uh.
יחלקו בגדי להם ועל-לבושי יפילו גורל 18
Ka himbai te amamih tael uh thae tih kai kah, pueinak ham hmulung a naan uh.
ואתה יהוה אל-תרחק אילותי לעזרתי חושה 19
Tedae BOEIPA nang loh n'lakhla tak boeh. Ka thayung aw kai bomnah ham ha tawn uh laeh.
הצילה מחרב נפשי מיד-כלב יחידתי 20
Ka hinglu he cunghang lamkah, ka oingaih cangloeng te ui kut lamkah han huul lah.
הושיעני מפי אריה ומקרני רמים עניתני 21
Sathueng ka lamkah kai n'khang lamtah cung ki dong lamkah kai he n'doo lah.
אספרה שמך לאחי בתוך קהל אהללך 22
Ka manuca taengah na ming ka doek vetih namah te hlangping lakli ah kan thangthen eh.
יראי יהוה הללוהו-- כל-זרע יעקב כבדוהו וגורו ממנו כל-זרע ישראל 23
BOEIPA aka rhih rhoek loh amah te thangthen uh. Jakob kah tiingan boeih loh amah te oep uh lamtah Israel tiingan boeih loh amah taengah bakuep uh.
כי לא-בזה ולא שקץ ענות עני-- ולא-הסתיר פניו ממנו ובשועו אליו שמע 24
Mangdaeng te hnaep pawt tih citcai khaw tuei pawh. A maelhmai te anih taeng lamloh thuh pawt tih, amah taengla a pang vaengah a yaak pah.
מאתך תהלתי בקהל רב--נדרי אשלם נגד יראיו 25
Nang lamloh hlangping pasae taengah koehnah ka khueh vetih BOEIPA aka rhih rhoek taengah ka olcaeng ka thuung ni.
יאכלו ענוים וישבעו-- יהללו יהוה דרשיו יחי לבבכם לעד 26
Kodo buh a caak uh vetih hah uh ni. Amah aka toem rhoek loh BOEIPA a thangthen uh ni. Nangmih kah thinko te a yoeyah la hing ni.
יזכרו וישבו אל-יהוה-- כל-אפסי-ארץ וישתחוו לפניך כל-משפחות גוים 27
Kho bawt kho le boeih loh a poek uh vaengah BOEIPA taengla ha bal uh vetih namtom a hui a ko boeih loh namah hmai ah bakop uh bitni.
כי ליהוה המלוכה ומשל בגוים 28
Mangp a neh namtom taemrhai he BOEIPA hut ni.
אכלו וישתחוו כל-דשני-ארץ-- לפניו יכרעו כל-יורדי עפר ונפשו לא חיה 29
Diklai kuirhang boeih loh a caak uh vetih anih hmai ah bakop uh ni. Laipi la aka suntla neh a hinglu aka hing pawt boeih khaw cungkueng uh ni.
זרע יעבדנו יספר לאדני לדור 30
A tii a ngan loh amah taengah tho a thueng uh vetih, thawnpuei taengah Boeipa kawng a doek ni.
יבאו ויגידו צדקתו לעם נולד כי עשה 31
Pilnam la saii ham a cun taengla halo uh vetih BOEIPA kah duengnah te a doek uh ni.

< תהילים 22 >