< תהילים 21 >

למנצח מזמור לדוד ב יהוה בעזך ישמח-מלך ובישועתך מה-יגיל (יגל) מאד 1
Para el director del coro. Un salmo de David. El rey celebra tu fuerza, Señor. ¡Y está muy feliz de que le hayas dado la victoria!
תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל-מנעת סלה 2
Le diste todo lo que quería; no le negaste nada de lo que pidió.
כי-תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז 3
Lo recibiste con bendiciones especiales cuando regresó; pusiste una corona de oro puro en su cabeza.
חיים שאל ממך--נתתה לו ארך ימים עולם ועד 4
Te pidió que le dieras una buena vida, y le diste una larga vida, por siempre y para siempre.
גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו 5
Tus victorias le dan gran gloria; le concediste majestad y esplendor.
כי-תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את-פניך 6
Le diste bendiciones por siempre. Está lleno de alegría porque tú estás con él.
כי-המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל-ימוט 7
Porque el rey confía en el Señor; se mantiene firme por el amor inefable del altísimo.
תמצא ידך לכל-איביך ימינך תמצא שנאיך 8
Tú, el rey, encontrarás y capturarás a todos tus enemigos; te apoderarás de todos los que te odian.
תשיתמו כתנור אש-- לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש 9
Cuando aparezcas en la escena los quemarás a todos como en un horno. El Señor en su furia los destruirá a todos, y los quemará con fuego.
פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם 10
Tú acabarás con todos sus hijos en la tierra, con todos sus descendientes.
כי-נטו עליך רעה חשבו מזמה בל-יוכלו 11
Aunque conspiren el mal contra ti, sus planes malvados no tendrán éxito.
כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על-פניהם 12
Se volverán y huirán de ti cuando vean tus flechas de fuego sobre ellos.
רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך 13
Levántate, Señor, ¡Porque eres fuerte! ¡Cantaremos y te alabaremos por tu poder!

< תהילים 21 >