< תהילים 21 >

למנצח מזמור לדוד ב יהוה בעזך ישמח-מלך ובישועתך מה-יגיל (יגל) מאד 1
Veisuunjohtajalle; Daavidin virsi. Herra, sinun voimastasi kuningas iloitsee; kuinka suuresti hän riemuitseekaan sinun avustasi!
תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל-מנעת סלה 2
Mitä hänen sydämensä halasi, sen sinä hänelle annoit, et kieltänyt, mitä hänen huulensa anoivat. (Sela)
כי-תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז 3
Sinä suot hänelle onnen ja siunauksen, panet hänen päähänsä kultaisen kruunun.
חיים שאל ממך--נתתה לו ארך ימים עולם ועד 4
Hän anoi sinulta elämää, sen sinä hänelle annoit: iän pitkän, ainaisen, iankaikkisen.
גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו 5
Suuri on hänen kunniansa, kun sinä häntä autoit; sinä peität hänet loistolla ja kirkkaudella.
כי-תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את-פניך 6
Sillä sinä asetat hänet suureksi siunaukseksi ikuisiin aikoihin asti; sinä ilahutat häntä riemulla kasvojesi edessä.
כי-המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל-ימוט 7
Sillä kuningas luottaa Herraan, ja Korkeimman armo tekee hänet horjumattomaksi.
תמצא ידך לכל-איביך ימינך תמצא שנאיך 8
Sinun kätesi saavuttaa kaikki sinun vihollisesi, sinun oikea kätesi saavuttaa sinun vihamiehesi.
תשיתמו כתנור אש-- לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש 9
Sinä panet heidät hehkumaan kuin pätsin, kun sinä kasvosi näytät; Herra nielee heidät vihassansa, tuli kuluttaa heidät.
פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם 10
Sinä hävität maan päältä heidän hedelmänsä ja heidän jälkeläisensä ihmislasten keskuudesta.
כי-נטו עליך רעה חשבו מזמה בל-יוכלו 11
Vaikka he hankkivat pahaa sinua vastaan, miettivät juonia, eivät he mitään voi;
כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על-פניהם 12
sillä sinä ajat heidät pakoon, tähtäät heitä kasvoihin jousesi jänteellä.
רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך 13
Nouse voimassasi, Herra! Laulaen ja veisaten me ylistämme sinun väkevyyttäsi.

< תהילים 21 >