< תהילים 21 >
למנצח מזמור לדוד ב יהוה בעזך ישמח-מלך ובישועתך מה-יגיל (יגל) מאד | 1 |
To the Overseer. — A Psalm of David. Jehovah, in Thy strength is the king joyful, In Thy salvation how greatly he rejoiceth.
תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל-מנעת סלה | 2 |
The desire of his heart Thou gavest to him, And the request of his lips Thou hast not withheld. (Selah)
כי-תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז | 3 |
For Thou puttest before him blessings of goodness, Thou settest on his head a crown of fine gold.
חיים שאל ממך--נתתה לו ארך ימים עולם ועד | 4 |
Life he hath asked from Thee, Thou hast given to him — length of days, Age-during — and for ever.
גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו | 5 |
Great [is] his honour in Thy salvation, Honour and majesty Thou placest on him.
כי-תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את-פניך | 6 |
For Thou makest him blessings for ever, Thou dost cause him to rejoice with joy, By Thy countenance.
כי-המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל-ימוט | 7 |
For the king is trusting in Jehovah, And in the kindness of the Most High He is not moved.
תמצא ידך לכל-איביך ימינך תמצא שנאיך | 8 |
Thy hand cometh to all Thine enemies, Thy right hand doth find Thy haters.
תשיתמו כתנור אש-- לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש | 9 |
Thou makest them as a furnace of fire, At the time of Thy presence. Jehovah in His anger doth swallow them, And fire doth devour them.
פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם | 10 |
Their fruit from earth Thou destroyest, And their seed from the sons of men.
כי-נטו עליך רעה חשבו מזמה בל-יוכלו | 11 |
For they stretched out against Thee evil, They devised a wicked device, they prevail not,
כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על-פניהם | 12 |
For Thou makest them a butt, When Thy strings Thou preparest against their faces.
רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך | 13 |
Be Thou exalted, O Jehovah in, Thy strength, We sing and we praise Thy might!