< תהילים 21 >

למנצח מזמור לדוד ב יהוה בעזך ישמח-מלך ובישועתך מה-יגיל (יגל) מאד 1
TO THE OVERSEER. A PSALM OF DAVID. YHWH, the king is joyful in Your strength, How greatly he rejoices in Your salvation.
תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל-מנעת סלה 2
You gave the desire of his heart to him, And You have not withheld the request of his lips. (Selah)
כי-תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז 3
For You put blessings of goodness before him, You set a crown of fine gold on his head.
חיים שאל ממך--נתתה לו ארך ימים עולם ועד 4
He has asked for life from You, You have given length of days to him, For all time and forever.
גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו 5
Great [is] his glory in Your salvation, You place splendor and majesty on him.
כי-תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את-פניך 6
For You make him blessings forever, You cause him to rejoice with joy, By Your countenance.
כי-המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל-ימוט 7
For the king is trusting in YHWH, And in the kindness of the Most High he is not moved.
תמצא ידך לכל-איביך ימינך תמצא שנאיך 8
Your hand comes to all Your enemies, Your right hand finds Your haters.
תשיתמו כתנור אש-- לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש 9
You make them as a furnace of fire, At the time of Your presence. YHWH swallows them in His anger, And fire devours them.
פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם 10
You destroy their fruit from earth, And their seed from the sons of men.
כי-נטו עליך רעה חשבו מזמה בל-יוכלו 11
For they stretched out evil against You, They devised a wicked scheme, they do not prevail,
כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על-פניהם 12
For You make them turn their back, When You prepare Your strings against their faces.
רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך 13
Be exalted, O YHWH, in Your strength, We sing and we praise Your might!

< תהילים 21 >