< תהילים 21 >
למנצח מזמור לדוד ב יהוה בעזך ישמח-מלך ובישועתך מה-יגיל (יגל) מאד | 1 |
For the Leader. A Psalm of David. O LORD, in Thy strength the king rejoiceth; and in Thy salvation how greatly doth he exult!
תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל-מנעת סלה | 2 |
Thou hast given him his heart's desire, and the request of his lips Thou hast not withholden. (Selah)
כי-תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז | 3 |
For Thou meetest him with choicest blessings; Thou settest a crown of fine gold on his head.
חיים שאל ממך--נתתה לו ארך ימים עולם ועד | 4 |
He asked life of Thee, Thou gavest it him; even length of days for ever and ever.
גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו | 5 |
His glory is great through Thy salvation; honour and majesty dost Thou lay upon him.
כי-תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את-פניך | 6 |
For Thou makest him most blessed for ever; Thou makest him glad with joy in Thy presence.
כי-המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל-ימוט | 7 |
For the king trusteth in the LORD, yea, in the mercy of the Most High; he shall not be moved.
תמצא ידך לכל-איביך ימינך תמצא שנאיך | 8 |
Thy hand shall be equal to all thine enemies; thy right hand shall overtake those that hate thee.
תשיתמו כתנור אש-- לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש | 9 |
Thou shalt make them as a fiery furnace in the time of thine anger; the LORD shall swallow them up in His wrath, and the fire shall devour them.
פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם | 10 |
Their fruit shalt thou destroy from the earth, and their seed from among the children of men.
כי-נטו עליך רעה חשבו מזמה בל-יוכלו | 11 |
For they intended evil against thee, they imagined a device, wherewith they shall not prevail.
כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על-פניהם | 12 |
For thou shalt make them turn their back, thou shalt make ready with thy bowstrings against the face of them.
רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך | 13 |
Be Thou exalted, O LORD, in Thy strength; so will we sing and praise Thy power.