< תהילים 21 >
למנצח מזמור לדוד ב יהוה בעזך ישמח-מלך ובישועתך מה-יגיל (יגל) מאד | 1 |
Zborovođi. Psalam. Davidov. Jahve, zbog tvoje se moći kralj veseli, zbog pomoći tvoje radosno kliče.
תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל-מנעת סלה | 2 |
Ti mu ispuni želju srca, ne odbi molitve usana njegovih.
כי-תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז | 3 |
Ti ga predusrete blagoslovima sretnim, na glavu mu krunu stavi od suhoga zlata.
חיים שאל ממך--נתתה לו ארך ימים עולם ועד | 4 |
Za život te molio, i ti mu dade premnoge dane - za vijeke vjekova.
גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו | 5 |
Pomoću tvojom slava je njegova velika, uresio si ga veličanstvom i sjajem.
כי-תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את-פניך | 6 |
Ti ga učini blagoslovom za vjekove, veseliš ga radošću lica svojega.
כי-המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל-ימוט | 7 |
Doista, kralj se uzda u Jahvu i po dobroti Svevišnjega neće se pokolebati.
תמצא ידך לכל-איביך ימינך תמצא שנאיך | 8 |
Tvoja ruka nek' pronađe sve dušmane tvoje, desnica tvoja neka stigne one koji te mrze!
תשיתמו כתנור אש-- לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש | 9 |
Nek' budu kao u peći ognjenoj kad se ukaže lice tvoje! Nek' ih Jahve gnjevom uništi, neka ih proguta oganj!
פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם | 10 |
Njihovo potomstvo satri sa zemlje i rod im iz sinova ljudskih.
כי-נטו עליך רעה חשבו מזמה בל-יוכלו | 11 |
Ako li stanu zlo kovati protiv tebe, ako spremaju spletke, neće uspjeti.
כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על-פניהם | 12 |
Ti ćeš ih natjerati u bijeg, svoj luk ćeš usmjeriti na njih.
רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך | 13 |
Ustani, Jahve, u sili svojoj! Daj nam da pjesmama slavimo snagu tvoju!