< תהילים 20 >
למנצח מזמור לדוד ב יענך יהוה ביום צרה ישגבך שם אלהי יעקב | 1 |
Psaume de David, [donné] au maître chantre. Que l'Eternel te réponde au jour que tu seras en détresse; que le nom du Dieu de Jacob te mette en une haute retraite.
ישלח-עזרך מקדש ומציון יסעדך | 2 |
Qu'il envoie ton secours du saint lieu, et qu'il te soutienne de Sion.
יזכר כל-מנחתך ועולתך ידשנה סלה | 3 |
Qu'il se souvienne de toutes tes oblations, qu'il réduise en cendre ton holocauste; (Sélah)
יתן-לך כלבבך וכל-עצתך ימלא | 4 |
Qu'il te donne ce que ton cœur désire, et qu'il fasse réussir tes desseins.
נרננה בישועתך-- ובשם-אלהינו נדגל ימלא יהוה כל-משאלותיך | 5 |
Nous triompherons de ta délivrance, et nous marcherons à enseignes déployées au Nom de notre Dieu; l'Eternel t'accordera toutes tes demandes.
עתה ידעתי-- כי הושיע יהוה משיחו יענהו משמי קדשו-- בגברות ישע ימינו | 6 |
Déjà je connais que l'Eternel a délivré son Oint; il lui répondra des Cieux de sa Sainteté; la délivrance faite par sa droite est avec force.
אלה ברכב ואלה בסוסים ואנחנו בשם-יהוה אלהינו נזכיר | 7 |
Les uns [se vantent] de leurs chariots, et les autres de leurs chevaux, mais nous nous glorifierons du Nom de l'Eternel notre Dieu.
המה כרעו ונפלו ואנחנו קמנו ונתעודד | 8 |
Ceux-là ont ployé, et sont tombés; mais nous nous sommes relevés, et soutenus.
יהוה הושיעה המלך יעננו ביום-קראנו | 9 |
Eternel, délivre. Que le Roi nous réponde au jour que nous crierons.