< תהילים 2 >
למה רגשו גוים ולאמים יהגו-ריק | 1 |
Hvarföre vredgas Hedningarna, och folken tala så fåfängt?
יתיצבו מלכי-ארץ-- ורוזנים נוסדו-יחד על-יהוה ועל-משיחו | 2 |
Konungarna på jordene resa sig upp, och herrarna rådslå med hvarannan emot Herran och hans Smorda:
ננתקה את-מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו | 3 |
Låt oss sönderslita deras bojor, och kasta deras band bort ifrån oss.
יושב בשמים ישחק אדני ילעג-למו | 4 |
Men den i himmelen bor, begabbar dem, och Herren bespottar dem.
אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו | 5 |
Han skall en gång tala med dem i sine vrede, och med sine grymhet skall han förskräcka dem.
ואני נסכתי מלכי על-ציון הר-קדשי | 6 |
Men jag hafver insatt min Konung på mitt helga berg Zion.
אספרה אל-חק יהוה אמר אלי בני אתה--אני היום ילדתיך | 7 |
Jag vill om ett sådant sätt predika, som Herren till mig sagt hafver: Du äst min Son, i dag hafver jag födt dig.
שאל ממני--ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי-ארץ | 8 |
Äska, af mig, så vill jag gifva dig Hedningarna till arfs, och verldenes ändar till egendom.
תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם | 9 |
Du skall sönderslå dem med jernspiro; såsom lerpottor skall du sönderkrossa dem.
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ | 10 |
Så låter nu undervisa eder, I Konungar; och låter tukta eder, I domare på jordene.
עבדו את-יהוה ביראה וגילו ברעדה | 11 |
Tjener Herranom med fruktan, och fröjder eder med bäfvande.
נשקו-בר פן-יאנף ותאבדו דרך-- כי-יבער כמעט אפו אשרי כל-חוסי בו | 12 |
Hyller Sonen, att han icke förtörnas, och I förgås på, vägenom; ty hans vrede skall snart begynna att bränna; men salige äro alle de som trösta på honom.