< תהילים 2 >

למה רגשו גוים ולאמים יהגו-ריק 1
Bal quruumuhu maxay u cadhoodaan, Dadkuna maxay ugu fikiraan wax aan waxba ahayn?
יתיצבו מלכי-ארץ-- ורוזנים נוסדו-יחד על-יהוה ועל-משיחו 2
Boqorrada dhulku col bay u taagan yihiin, Taliyayaashuna waxay u wada tashadaan Rabbiga iyo Masiixiisa, iyagoo leh,
ננתקה את-מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו 3
Silsiladahooda aan gooyno Oo xadhkahoodana aan iska fogayno.
יושב בשמים ישחק אדני ילעג-למו 4
Kan samada fadhiyaa wuu qosli doonaa, Oo Sayidku iyaga wuu ku majaajiloon doonaa.
אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו 5
Markaasuu isagoo cadhaysan iyaga la hadli doonaa, Oo wuxuu iyaga ku dhibi doonaa dhirifkiisa isagoo leh,
ואני נסכתי מלכי על-ציון הר-קדשי 6
Anigu boqorkaygii waxaan fadhiisiyey Buurtayda quduuska ah oo Siyoon.
אספרה אל-חק יהוה אמר אלי בני אתה--אני היום ילדתיך 7
Amarkii ayaan wax ka sheegi doonaa, Rabbigu wuxuu igu yidhi, Adigu waxaad tahay wiilkayga, Maantaan ku dhalay.
שאל ממני--ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי-ארץ 8
I bari oo waxaan dhaxal ahaan kuu siin doonaa quruumaha, Oo dunida meelaha ugu fogfogna hanti ahaan baan kuu siin doonaa.
תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם 9
Waxaad iyaga ku jejebin doontaa ul bir ah, Oo waxaad u burburin doontaa sida weelka dheryasameeyaha.
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ 10
Haddaba sidaas daraaddeed, Boqorradow, caqli yeesha, Oo xaakinnada dhulkow, edeb yeesha.
עבדו את-יהוה ביראה וגילו ברעדה 11
Rabbiga cabsi ugu adeega, Oo reyreeya idinkoo gariiraya.
נשקו-בר פן-יאנף ותאבדו דרך-- כי-יבער כמעט אפו אשרי כל-חוסי בו 12
Wiilka dhunkada, waaba intaasoo uu idiin cadhoodaa oo aad jidka ku baabba'daane. Waayo, cadhadiisu haddiiba way kululaan doontaa. Waxaa barakaysan kuwa isaga isku halleeya oo dhan.

< תהילים 2 >