< תהילים 2 >
למה רגשו גוים ולאמים יהגו-ריק | 1 |
Kungani izizwe zixokozela, labantu benakana okuyize?
יתיצבו מלכי-ארץ-- ורוזנים נוסדו-יחד על-יהוה ועל-משיחו | 2 |
Amakhosi omhlaba azimisela, lababusi benza ugobe ndawonye bemelene leNkosi njalo bemelene logcotshiweyo wayo, besithi:
ננתקה את-מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו | 3 |
Asiqamule izibopho zabo, silahle intambo zabo zisuke kithi.
יושב בשמים ישחק אדני ילעג-למו | 4 |
Ohlezi emazulwini uzahleka, iNkosi izabahleka usulu.
אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו | 5 |
Khona izakhuluma kubo entukuthelweni yayo, ibethuse ngokuvutha kolaka lwayo.
ואני נסכתי מלכי על-ציון הר-קדשי | 6 |
Kube kanti mina ngibekile iNkosi yami phezu kweZiyoni, intaba yami engcwele.
אספרה אל-חק יהוה אמר אלי בני אתה--אני היום ילדתיך | 7 |
Ngizalandisa ngesimiso: INkosi ithe kimi: Wena uyiNdodana yami, lamuhla ngikuzele.
שאל ממני--ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי-ארץ | 8 |
Cela kimi, ngizanika izizwe zibe yilifa lakho, lemikhawulo yomhlaba ibe yimfuyo yakho.
תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם | 9 |
Uzazephula ngentonga yensimbi, uziphahlaze njengembiza yebumba.
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ | 10 |
Ngakho-ke hlakaniphani makhosi, lilayeke bahluleli bomhlaba.
עבדו את-יהוה ביראה וגילו ברעדה | 11 |
Ikhonzeni iNkosi ngokwesaba, lithokoze ngokuthuthumela,
נשקו-בר פן-יאנף ותאבדו דרך-- כי-יבער כמעט אפו אשרי כל-חוסי בו | 12 |
liyange iNdodana, hlezi ithukuthele, libhubhe endleleni, nxa ulaka lwayo seluvutha kancinyane. Babusisiwe bonke abaphephela kuyo.