< תהילים 2 >
למה רגשו גוים ולאמים יהגו-ריק | 1 |
Ino ty fidabasida’ o kilakila ondatio, naho ty fikililia’ ondatio raha tsy vente’e.
יתיצבו מלכי-ארץ-- ורוזנים נוסדו-יחד על-יהוה ועל-משיחו | 2 |
Mijohañe o mpanjaka’ ty tane toio, naho mitrao-kinia o mpifeheo hiatreatre am’ Iehovà naho i Noriza’ey, manao ty hoe:
ננתקה את-מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו | 3 |
Antao handrafadrafatse o talirandra’ iareoo, le hahimpan-tika o rohi’ iareoo.
יושב בשמים ישחק אדני ילעג-למו | 4 |
Miankahake i mpiambesatse an-dindiñey; mitsikìke iareo t’i Talè.
אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו | 5 |
Fa ho trevohe’e an-keloke, vaho hampinevenevere’e am-pifombo’e:
ואני נסכתי מלכי על-ציון הר-קדשי | 6 |
Toe izaho ty nañoriñe ty Mpanjakako e Tsiône ao amy vohiko miavakey.
אספרה אל-חק יהוה אמר אלי בני אתה--אני היום ילדתיך | 7 |
Sokireko ho lily: hoe t’Iehovà amako: Anako irehe, anindroany ty nampiareñako azo.
שאל ממני--ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי-ארץ | 8 |
Mihalalia amako le hampandovaeko Azo o fifeheañeo, naho ho fanaña’o o olon-taneo.
תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם | 9 |
Ho pozahe’o am-bodam-by; Hampijeñajeñahe’e hoe siniharam-panao valàñe-tane.
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ | 10 |
Aa le mahihira ry mpanjakao; Mimetea oke ry mpizaka’ ty tane toio.
עבדו את-יהוה ביראה וגילו ברעדה | 11 |
Toroño am-pañeveñañe t’Iehovà, vaho mirebeha am-pineveneverañe;
נשקו-בר פן-יאנף ותאבדו דרך-- כי-יבער כמעט אפו אשרי כל-חוסי בו | 12 |
Ondroho i Anakey tsy mone hiviñera’e, vaho hihomak’ an-dalañe ey nahareo; fa mete hisolebatse aniany ty fifombo’e. Hene haha ze mitsolok’ ama’e.