< תהילים 2 >
למה רגשו גוים ולאמים יהגו-ריק | 1 |
Kāpēc pagāni trako, un ļaudis domā uz nelietību?
יתיצבו מלכי-ארץ-- ורוזנים נוסדו-יחד על-יהוה ועל-משיחו | 2 |
Ķēniņi virs zemes saceļas un valdnieki sadomājās kopā pret To Kungu un pret Viņa svaidīto.
ננתקה את-מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו | 3 |
Sarausim viņu saites un atmetīsim viņu virves!
יושב בשמים ישחק אדני ילעג-למו | 4 |
Bet kas debesīs valda, smejas, un Tas Kungs tos tur par nieku.
אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו | 5 |
Tad Viņš runās uz tiem Savās dusmās, un ar Savu bardzību Viņš tos iztrūcinās.
ואני נסכתי מלכי על-ציון הר-קדשי | 6 |
Bet Es Savu ķēniņu esmu svaidījis pār Ciānu, Savu svēto kalnu.
אספרה אל-חק יהוה אמר אלי בני אתה--אני היום ילדתיך | 7 |
Es sludināšu likumu: Tas Kungs uz mani sacījis: tu esi Mans Dēls, šodien Es tevi esmu dzemdinājis.
שאל ממני--ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי-ארץ | 8 |
Prasi Man, tad Es tev došu tautas par mantību, un pasaules galus par īpašumu.
תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם | 9 |
Tu tos satrieksi ar dzelzs rīksti, kā podnieka trauku tu tos sadauzīsi.
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ | 10 |
Nu tad, jūs ķēniņi, paliekat prātīgi, liekaties pamācīties, jūs soģi virs zemes.
עבדו את-יהוה ביראה וגילו ברעדה | 11 |
Kalpojiet Tam Kungam ar bijāšanu un priecājaties ar drebēšanu.
נשקו-בר פן-יאנף ותאבדו דרך-- כי-יבער כמעט אפו אשרי כל-חוסי בו | 12 |
Skūpstāt To Dēlu, lai Viņš nedusmo un jūs bojā neejat uz ceļa, jo drīz Viņa dusmas iedegsies, bet svētīgi visi, kas pie Viņa tveras.