< תהילים 2 >
למה רגשו גוים ולאמים יהגו-ריק | 1 |
Apay nga agrebelde dagiti nasion, ken agtutulag dagiti tattao iti awan serserbina?
יתיצבו מלכי-ארץ-- ורוזנים נוסדו-יחד על-יהוה ועל-משיחו | 2 |
Agkaykaysa nga agsagana dagiti ari iti daga ken agkaykaysa dagiti mangiturturay nga agtutulag a maibusor kenni Yahweh ken iti Mesiasna, a kunada,
ננתקה את-מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו | 3 |
“Pugsatentayo dagiti posas nga inkabilda kadatayo ken ibellengtayo dagiti kawarda.”
יושב בשמים ישחק אדני ילעג-למו | 4 |
Isuna a nakatugaw kadagiti langit, uyawennanto ida; lalaisen ti Apo ida.
אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו | 5 |
Ket agsao isuna kadakuada iti ungetna ken butbutngenna ida iti pungtotna, a kunana,
ואני נסכתי מלכי על-ציון הר-קדשי | 6 |
Siak a mismo ti nangpulot iti arik idiay Sion, ti nasantoan a bantayko.”
אספרה אל-חק יהוה אמר אלי בני אתה--אני היום ילדתיך | 7 |
Ipakaammokto ti bilin ni Yahweh. Kinunana kaniak, “Sika ti anakko! Ita nga aldaw, nagbalinak nga amam.
שאל ממני--ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי-ארץ | 8 |
Agkiddawka kaniak, ket itedko kenka dagiti nasion a tawidmo ken dagiti kaadaywan a rehion iti daga a sanikuam.
תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם | 9 |
Burakemto ida babaen iti setro a landok; rumekemto ida a kasla banga ti agdamdamili.”
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ | 10 |
Isu nga ita, dakayo nga ari, maballaagankayo; masuroankayo, dakayo a mangiturturay iti daga.
עבדו את-יהוה ביראה וגילו ברעדה | 11 |
Dayawenyo ni Yahweh nga addaan panagbuteng ken agrag-okayo nga addaan panagpigerger.
נשקו-בר פן-יאנף ותאבדו דרך-- כי-יבער כמעט אפו אשרי כל-חוסי בו | 12 |
Agkanyo ti anak amangan no makaungetto isuna kadakayo, ket mataykayo iti dalan inton dagus a sumged ti ungetna. Anian a nagasat dagiti amin nga agkamang kenkuana.