< תהילים 2 >
למה רגשו גוים ולאמים יהגו-ריק | 1 |
Why have the Gentiles been seething, and why have the people been pondering nonsense?
יתיצבו מלכי-ארץ-- ורוזנים נוסדו-יחד על-יהוה ועל-משיחו | 2 |
The kings of the earth have stood up, and the leaders have joined together as one, against the Lord and against his Christ:
ננתקה את-מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו | 3 |
“Let us shatter their chains and cast their yoke away from us.”
יושב בשמים ישחק אדני ילעג-למו | 4 |
He who dwells in heaven will ridicule them, and the Lord will mock them.
אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו | 5 |
Then will he speak to them in his anger and trouble them with his fury.
ואני נסכתי מלכי על-ציון הר-קדשי | 6 |
Yet I have been appointed king by him over Zion, his holy mountain, preaching his precepts.
אספרה אל-חק יהוה אמר אלי בני אתה--אני היום ילדתיך | 7 |
The Lord has said to me: You are my son, this day have I begotten you.
שאל ממני--ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי-ארץ | 8 |
Ask of me and I will give to you: the Gentiles for your inheritance, and the ends of the earth for your possession.
תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם | 9 |
You will rule them with an iron rod, and you will shatter them like a potter’s vessel.
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ | 10 |
And now, O kings, understand. Receive instruction, you who judge the earth.
עבדו את-יהוה ביראה וגילו ברעדה | 11 |
Serve the Lord in fear, and exult in him with trembling.
נשקו-בר פן-יאנף ותאבדו דרך-- כי-יבער כמעט אפו אשרי כל-חוסי בו | 12 |
Embrace discipline, lest at any time the Lord might become angry, and you would perish from the way of the just. Though his wrath can flare up in a short time, blessed are all those who trust in him.