< תהילים 19 >
למנצח מזמור לדוד ב השמים מספרים כבוד-אל ומעשה ידיו מגיד הרקיע | 1 |
Para el director del coro. Un salmo de David. Los cielos declaran la gloria de Dios; el firmamento anuncia su creación.
יום ליום יביע אמר ולילה ללילה יחוה-דעת | 2 |
Cada día transmite al siguiente la gloria de Dios. Cada noche comparte el conocimiento de Dios a la noche siguiente.
אין-אמר ואין דברים בלי נשמע קולם | 3 |
Hablan sin grandes discursos o palabras, pues sus voces no son audibles.
בכל-הארץ יצא קום ובקצה תבל מליהם לשמש שם-אהל בהם | 4 |
Sin embargo, todo lo que dicen es escuchado en toda la tierra; su mensaje va por todo el mundo. Dios ha hecho un hogar en los cielos para el sol.
והוא--כחתן יצא מחפתו ישיש כגבור לרוץ ארח | 5 |
Es como un novio saliendo de su habitación; como un atleta preparado y feliz de correr una carrera.
מקצה השמים מוצאו--ותקופתו על-קצותם ואין נסתר מחמתו | 6 |
Se levanta sobre una parte del cielo y cruza hasta el otro lado. Nada se esconde de su calor.
תורת יהוה תמימה משיבת נפש עדות יהוה נאמנה מחכימת פתי | 7 |
La ley de Dios es buena, reafirma la vida espiritual. Las enseñanzas de Dios son confiables; convierten a los inexpertos en sabios.
פקודי יהוה ישרים משמחי-לב מצות יהוה ברה מאירת עינים | 8 |
Las instrucciones de Dios son buenas, y traen alegría a las personas. Los mandamientos de Dios son sinceros, y ayudan a la gente a ver lo que está realmente bien.
יראת יהוה טהורה--עומדת לעד משפטי-יהוה אמת צדקו יחדו | 9 |
La reverencia por el Señor es buena, y dura para siempre. Los juicios del Señor son verdaderos y justos.
הנחמדים--מזהב ומפז רב ומתוקים מדבש ונפת צופים | 10 |
Ellos son más valiosos que el oro, incluso el oro más fino; son más dulces que la miel, incluso más que la miel pura, acabada de salir de un panal.
גם-עבדך נזהר בהם בשמרם עקב רב | 11 |
Ellos también aconsejan a tus siervos. Soy ricamente recompensando al guardarlos.
שגיאות מי-יבין מנסתרות נקני | 12 |
¿Quién está consciente de sus propios errores? No me castigues por las faltas que desconozco.
גם מזדים חשך עבדך-- אל-ימשלו-בי אז איתם ונקיתי מפשע רב | 13 |
No permitas que tus siervos cometan pecados deliberadamente. No dejes que ellos gobiernen por encima de mí. Entonces seré limpio de cualquier falta, inocente de tal rebelión.
יהיו לרצון אמרי-פי והגיון לבי לפניך יהוה צורי וגאלי | 14 |
Ojalá te alegres de las palabras que hoy hablo, y los pensamientos que hoy pienso, Señor, mi roca y mi Redentor.