< תהילים 19 >

למנצח מזמור לדוד ב השמים מספרים כבוד-אל ומעשה ידיו מגיד הרקיע 1
Salmo de Davi, para o regente: Os céus declaram a glória de Deus; e o firmamento anuncia a obra de suas mãos.
יום ליום יביע אמר ולילה ללילה יחוה-דעת 2
Dia após dia ele fala; e noite após noite ele mostra sabedoria.
אין-אמר ואין דברים בלי נשמע קולם 3
Não há língua, nem palavras, onde não se ouça a voz deles.
בכל-הארץ יצא קום ובקצה תבל מליהם לשמש שם-אהל בהם 4
Por toda a terra sai sua corda, e suas palavras até o fim do mundo; para o sol ele pôs uma tenda neles.
והוא--כחתן יצא מחפתו ישיש כגבור לרוץ ארח 5
E ele [é] como o noivo, que sai de sua câmara; [e] se alegra como um homem valente, para correr [seu] caminho.
מקצה השמים מוצאו--ותקופתו על-קצותם ואין נסתר מחמתו 6
Desde uma extremidade dos céus [é] sua saída, e seu curso até as [outras] extremidades deles; e nada se esconde de seu calor.
תורת יהוה תמימה משיבת נפש עדות יהוה נאמנה מחכימת פתי 7
A lei do SENHOR é perfeita, [e] restaura a alma; o testemunho do SENHOR é fiel, [e] da sabedoria aos simples.
פקודי יהוה ישרים משמחי-לב מצות יהוה ברה מאירת עינים 8
Os preceitos do SENHOR são corretos, [e] alegram ao coração; o mandamento do SENHOR é puro, [e] ilumina aos olhos.
יראת יהוה טהורה--עומדת לעד משפטי-יהוה אמת צדקו יחדו 9
O temor ao SENHOR é limpo, [e] permanece para sempre; os juízos do SENHOR são verdade; juntamente são justos.
הנחמדים--מזהב ומפז רב ומתוקים מדבש ונפת צופים 10
[São] mais desejáveis que ouro, mais do que muito ouro fino; e mais doces que o mel, e o licor de seus favos.
גם-עבדך נזהר בהם בשמרם עקב רב 11
Também por eles teu servo é advertido; por guardá-los, [há] muita recompensa.
שגיאות מי-יבין מנסתרות נקני 12
Quem pode entender [seus próprios] erros? Limpa-me dos que [me] são ocultos.
גם מזדים חשך עבדך-- אל-ימשלו-בי אז איתם ונקיתי מפשע רב 13
Também retém a teu servo de arrogâncias, para que elas não me controlem; então eu serei sincero, e ficarei limpo de grande transgressão.
יהיו לרצון אמרי-פי והגיון לבי לפניך יהוה צורי וגאלי 14
Sejam agradáveis as palavras de minha boca, e o pensamento do meu coração, diante de ti, ó SENHOR, minha rocha e meu Libertador.

< תהילים 19 >