< תהילים 19 >

למנצח מזמור לדוד ב השמים מספרים כבוד-אל ומעשה ידיו מגיד הרקיע 1
For the leader. A psalm of David. The heavens declare God’s glory, the sky tells what his hands have done.
יום ליום יביע אמר ולילה ללילה יחוה-דעת 2
Day tells it to day, night reveals it to night,
אין-אמר ואין דברים בלי נשמע קולם 3
without speaking, without words; without the sound of voices.
בכל-הארץ יצא קום ובקצה תבל מליהם לשמש שם-אהל בהם 4
But through all the world their voice carries their words to the ends of the earth. He has pitched a tent for the sun in the sky,
והוא--כחתן יצא מחפתו ישיש כגבור לרוץ ארח 5
it comes out like a bridegroom from his bridal chamber, it joyfully runs its course like a hero.
מקצה השמים מוצאו--ותקופתו על-קצותם ואין נסתר מחמתו 6
From one end of the heavens it rises, and around it runs to the other, and nothing hides from its heat.
תורת יהוה תמימה משיבת נפש עדות יהוה נאמנה מחכימת פתי 7
The law of the Lord is perfect, renewing life. The decrees of the Lord are trusty, making the simple wise.
פקודי יהוה ישרים משמחי-לב מצות יהוה ברה מאירת עינים 8
The behests of the Lord are right, rejoicing the heart. The command of the Lord is pure, giving light to the eyes.
יראת יהוה טהורה--עומדת לעד משפטי-יהוה אמת צדקו יחדו 9
The fear of the Lord is clean, it endures forever. The Lord’s judgments are true and right altogether.
הנחמדים--מזהב ומפז רב ומתוקים מדבש ונפת צופים 10
More precious are they than gold – than fine gold in plenty, and sweeter they are than honey, that drops from the comb.
גם-עבדך נזהר בהם בשמרם עקב רב 11
By them is your servant warned; who keeps them has rich reward.
שגיאות מי-יבין מנסתרות נקני 12
Who can know their flaws? Absolve me from those I know not.
גם מזדים חשך עבדך-- אל-ימשלו-בי אז איתם ונקיתי מפשע רב 13
Keep your servant from wilful sins – from falling under their sway: then blameless and clear will I be from great offense.
יהיו לרצון אמרי-פי והגיון לבי לפניך יהוה צורי וגאלי 14
May the words of my mouth and the thoughts of my heart be pleasing to you, Lord, my rock and redeemer.

< תהילים 19 >