< תהילים 19 >
למנצח מזמור לדוד ב השמים מספרים כבוד-אל ומעשה ידיו מגיד הרקיע | 1 |
For the end, a Psalm of David. The heavens declare the glory of God; and the firmament proclaims the work of his hands.
יום ליום יביע אמר ולילה ללילה יחוה-דעת | 2 |
Day to day utters speech, and night to night proclaims knowledge.
אין-אמר ואין דברים בלי נשמע קולם | 3 |
There are no speeches or words, in which their voices are not heard.
בכל-הארץ יצא קום ובקצה תבל מליהם לשמש שם-אהל בהם | 4 |
Their voice is gone out into all the earth, and their words to the ends of the world.
והוא--כחתן יצא מחפתו ישיש כגבור לרוץ ארח | 5 |
In the sun he has set his tabernacle; and he comes forth as a bridegroom out of his chamber: he will exult as a giant to run his course.
מקצה השמים מוצאו--ותקופתו על-קצותם ואין נסתר מחמתו | 6 |
His going forth is from the extremity of heaven, and his circuit to the [other] end of heaven: and no one shall be hidden from his heat.
תורת יהוה תמימה משיבת נפש עדות יהוה נאמנה מחכימת פתי | 7 |
The law of the Lord is perfect, converting souls: the testimony of the Lord is faithful, instructing babes.
פקודי יהוה ישרים משמחי-לב מצות יהוה ברה מאירת עינים | 8 |
The ordinances of the Lord are right, rejoicing the heart: the commandment of the Lord is bright, enlightening the eyes.
יראת יהוה טהורה--עומדת לעד משפטי-יהוה אמת צדקו יחדו | 9 |
The fear of the Lord is pure, enduring for ever and ever: the judgments of the Lord are true, [and] justified altogether.
הנחמדים--מזהב ומפז רב ומתוקים מדבש ונפת צופים | 10 |
To be desired more than gold, and much precious stone: sweeter also than honey and the honey-comb.
גם-עבדך נזהר בהם בשמרם עקב רב | 11 |
For thy servant keeps to them: in the keeping of them [there is] great reward.
שגיאות מי-יבין מנסתרות נקני | 12 |
Who will understand [his] transgressions? purge thou me from my secret [sins].
גם מזדים חשך עבדך-- אל-ימשלו-בי אז איתם ונקיתי מפשע רב | 13 |
And spare thy servant [the attack] of strangers: if they do not gain the dominion over me, then shall I be blameless, and I shall be clear from great sin.
יהיו לרצון אמרי-פי והגיון לבי לפניך יהוה צורי וגאלי | 14 |
So shall the sayings of my mouth, and the meditation of my heart, be pleasing continually before thee, O Lord my helper, and my redeemer.