< תהילים 18 >

למנצח לעבד יהוה--לדוד אשר דבר ליהוה את-דברי השירה הזאת-- ביום הציל-יהוה אותו מכף כל-איביו ומיד שאול ב ויאמר-- ארחמך יהוה חזקי 1
A karmesternek. Az Örökkévaló szolgájától, Dávidtól; a ki elmondta az Örökkévalónak ez ének szavait, a mely napon megmentette őt az Örökkévaló mind az ellenségei kezéből és Sául kezéből. Mondta: Szeretlek, Örökkévaló, én erőm!
יהוה סלעי ומצודתי-- ומפלטי אלי צורי אחסה-בו מגני וקרן-ישעי משגבי 2
Az Örökkévaló szírtem és váram és megszabadítóm, Istenem, sziklám, kiben menedékem van, paizsom, üdvöm szarúja, mentsváram!
מהלל אקרא יהוה ומן-איבי אושע 3
A dicséretest szólítom, az Örökkévalót, és elleneimtől megsegíttetem.
אפפוני חבלי-מות ונחלי בליעל יבעתוני 4
Körülfogtak halálnak kötelei, vésznek árjai ijesztettek;
חבלי שאול סבבוני קדמוני מוקשי מות (Sheol h7585) 5
alvilágnak kötelei környékeztek, elém kerültek a halálnak tőrei. (Sheol h7585)
בצר-לי אקרא יהוה-- ואל-אלהי אשוע ישמע מהיכלו קולי ושועתי לפניו תבוא באזניו 6
Szorultságomban szólítom az Örökkévalót és Istenemhez fohászkodom; hallja templomából szavamat, fohászom eléje jut, füleibe.
ותגעש ותרעש הארץ-- ומוסדי הרים ירגזו ויתגעשו כי-חרה לו 7
Ingott, rengett a föld, a hegyek alapjai megreszkettek, meginogtak, mert haragra lobbant.
עלה עשן באפו-- ואש-מפיו תאכל גחלים בערו ממנו 8
Füst szállott fel orrából és tűz emésztett a szájából, parázs izzott belőle.
ויט שמים וירד וערפל תחת רגליו 9
meghajtotta az eget és leszállt, s ködhomály lábai alatt.
וירכב על-כרוב ויעף וידא על-כנפי-רוח 10
Kérubra űlt és repült; suhant a szélnek szárnyain.
ישת חשך סתרו-- סביבותיו סכתו חשכת-מים עבי שחקים 11
Sötétséget tett rejtekévé, maga körül sátoráúl, vizek sötétjét, fellegek sűrűjét.
מנגה נגדו עביו עברו--ברד וגחלי-אש 12
A fénytől őelőtte elvonúltak felhői – jégeső és tűzparazsak.
וירעם בשמים יהוה--ועליון יתן קלו ברד וגחלי-אש 13
Égben dörgött az Örökkévaló, s a legfelsőbb adja hangját – jégesőt és tűzparazsat.
וישלח חציו ויפיצם וברקים רב ויהמם 14
Küldte nyilait és szétszórta őket, villámokat lőtt és megzavarta őket.
ויראו אפיקי מים ויגלו מוסדות תבל מגערתך יהוה-- מנשמת רוח אפך 15
Meglátszottak a vizeknek medrei, feltárúltak a vi1ág alapjai, dorgálásodtól, oh Örökkévaló, orrod fuvallatának leheletétől.
ישלח ממרום יקחני ימשני ממים רבים 16
Lenyúl a magasból, megfog engem, kihúz engem nagy vizekből.
יצילני מאיבי עז ומשנאי כי-אמצו ממני 17
Megment hatalmas ellenemtől, és gyűlölőimtől, mert erősbek nálam.
יקדמוני ביום-אידי ויהי-יהוה למשען לי 18
Elém törtek balsorsom napján, de az Örökkévaló támaszom volt.
ויוציאני למרחב יחלצני כי חפץ בי 19
Kivezetett engem tágas térre, kiragadott, mert kedvelt engem.
יגמלני יהוה כצדקי כבר ידי ישיב לי 20
Cselekszik velem az Örökkévaló igazságom szerint, kezeim tisztasága szerint viszonoz nekem.
כי-שמרתי דרכי יהוה ולא-רשעתי מאלהי 21
Mert megőriztem az Örökkévaló útjait és nem tértem el gonoszúl Istenemtől;
כי כל-משפטיו לנגדי וחקתיו לא-אסיר מני 22
mert ítéletei mind előttem vannak, és törvényeit nem távolítom el magamtól.
ואהי תמים עמו ואשתמר מעוני 23
Gáncstalan voltam ő vele: őrizkedtem bűnömtől.
וישב-יהוה לי כצדקי כבר ידי לנגד עיניו 24
S viszonzott nekem az Örökkévaló igazságom szerint, kezeim tisztasága szerint szemei előtt.
עם-חסיד תתחסד עם-גבר תמים תתמם 25
Kegyessel kegyesen bánsz, gáncstalan férfiúval gáncstalanúl;
עם-נבר תתברר ועם-עקש תתפתל 26
megtisztúlttal tisztán bánsz, fonákkal ferdén.
כי-אתה עם-עני תושיע ועינים רמות תשפיל 27
Mert te a szegény népet megsegíted és a büszke szemeket leslázod.
כי-אתה תאיר נרי יהוה אלהי יגיה חשכי 28
Mert te világíttatod mécsesemet, az Örökkévaló, én Istenem fénynyé teszi sötétségemet.
כי-בך ארץ גדוד ובאלהי אדלג-שור 29
Mert veled rohanok meg csapatot, s Istenemmel ugrok fel falra.
האל תמים דרכו אמרת-יהוה צרופה מגן הוא לכל החסים בו 30
Az Isten – gáncstalan az útja, az Örökkévaló szava salaktalan, paizsa ő mind a benne menedéket keresőknek.
כי מי אלוה מבלעדי יהוה ומי צור זולתי אלהינו 31
Mert ki Isten az Örökkévalón kívűl, és ki a szikla Istenünkön kívűl.
האל המאזרני חיל ויתן תמים דרכי 32
Az Isten az, ki felövez engem erővel, és gáncstalanná tette útamat.
משוה רגלי כאילות ועל במתי יעמידני 33
Olyanná teszi lábaimat, mint az őzök, állnom enged magaslataimon.
מלמד ידי למלחמה ונחתה קשת-נחושה זרועתי 34
Karczra tanítja kezeimet, hogy érczíjjat ragadjanak karjaim.
ותתן-לי מגן ישעך וימינך תסעדני וענותך תרבני 35
Adtad nekem üdvödnek paizsát, jobbod támaszt engem, és nagygyá tesz a nyájasságod.
תרחיב צעדי תחתי ולא מעדו קרסלי 36
Kitágítod léptemet én alattam, hogy meg ne tántorodjanak a bokáim.
ארדוף אויבי ואשיגם ולא-אשוב עד-כלותם 37
Üldözöm ellenségeimet és útolérem, vissza se térek, míg el nem pusztítottam őket.
אמחצם ולא-יכלו קום יפלו תחת רגלי 38
Szétzúzom őket, hogy föl sem kelhetnek, elhullanak lábaim alatt.
ותאזרני חיל למלחמה תכריע קמי תחתי 39
Felöveztél erővel a karczra, legörnyeszted támadóimat alattam.
ואיבי נתתה לי ערף ומשנאי אצמיתם 40
Ellenségeimet háttal fordítottad felém, gyűlölőimet, hogy megsemmítsem.
ישועו ואין-מושיע על-יהוה ולא ענם 41
Fohászkodnak, de nincs segítő, az Örökkévalóhoz, de nem hallgatta meg őket.
ואשחקם כעפר על-פני-רוח כטיט חוצות אריקם 42
Szétmorzsolom őket, mint port szél előtt, mint utczák sarát, kiürítem őket.
תפלטני מריבי-עם תשימני לראש גוים עם לא-ידעתי יעבדוני 43
Megszabadítottál népnek küzdelmeitől, teszel engem nemzetek fejévé, nem-ismertem nép szolgál engem.
לשמע אזן ישמעו לי בני-נכר יכחשו-לי 44
Fülhallásra engednek nekem, külföldnek fiai hízelegnek nekem.
בני-נכר יבלו ויחרגו ממסגרותיהם 45
Külföldnek fiai ellankadnak, remegve jönnek zárt helyeikből.
חי-יהוה וברוך צורי וירום אלוהי ישעי 46
Él az Örökkévaló, áldva legyen a sziklám, magasztaltassék üdvöm Istene;
האל--הנותן נקמות לי וידבר עמים תחתי 47
az Isten, ki nékem megtorlást enged és népeket alám hódoltat,
מפלטי מאיבי אף מן-קמי תרוממני מאיש חמס תצילני 48
megszabadít ellenségeimtől, támadóim közül is fölemelsz, erőszaknak emberétől megmentesz.
על-כן אודך בגוים יהוה ולשמך אזמרה 49
Azért magasztallak a nemzetek közt, oh Örökkévaló, és nevednek hadd dallok;
מגדל ישועות מלכו ועשה חסד למשיחו--לדוד ולזרעו עד-עולם 50
ki nagygyá teszi királyának segítségét és kegyet mível fölkentjével, Dáviddal és magzatjával örökké.

< תהילים 18 >