< תהילים 18 >
למנצח לעבד יהוה--לדוד אשר דבר ליהוה את-דברי השירה הזאת-- ביום הציל-יהוה אותו מכף כל-איביו ומיד שאול ב ויאמר-- ארחמך יהוה חזקי | 1 |
Učitelju zbora. Od Jahvina sluge Davida koji Jahvi ispjeva ovu pjesmu u onaj dan kad ga Jahve oslobodi iz ruku neprijatelja Ljubim te, Jahve, kreposti moja!
יהוה סלעי ומצודתי-- ומפלטי אלי צורי אחסה-בו מגני וקרן-ישעי משגבי | 2 |
Jahve, hridino moja, utvrdo moja spase moj; Bože moj, pećino moja kojoj se utječem, štite moj, snago spasenja moga, tvrđavo moja!
מהלל אקרא יהוה ומן-איבי אושע | 3 |
Zazvat ću Jahvu, hvale predostojna, i od dušmana bit ću izbavljen.
אפפוני חבלי-מות ונחלי בליעל יבעתוני | 4 |
Valovi smrti okružiše mene, prestraviše me bujice pogubne.
חבלי שאול סבבוני קדמוני מוקשי מות (Sheol ) | 5 |
Užad Podzemlja sputiše me, smrtonosne zamke padoše na me: (Sheol )
בצר-לי אקרא יהוה-- ואל-אלהי אשוע ישמע מהיכלו קולי ושועתי לפניו תבוא באזניו | 6 |
u nevolji zazvah Jahvu i Bogu svome zavapih. Iz svog Hrama zov mi začu, i vapaj moj mu do ušiju doprije.
ותגעש ותרעש הארץ-- ומוסדי הרים ירגזו ויתגעשו כי-חרה לו | 7 |
I zemlja se potrese i uzdrhta, uzdrmaše se temelji gora, pokrenuše se, jer On gnjevom planu.
עלה עשן באפו-- ואש-מפיו תאכל גחלים בערו ממנו | 8 |
Iz nosnica mu dim se diže, iz usta mu oganj liznu, ugljevlje živo od njega plamsa.
ויט שמים וירד וערפל תחת רגליו | 9 |
On nagnu nebesa i siđe, pod nogama oblaci mu mračni.
וירכב על-כרוב ויעף וידא על-כנפי-רוח | 10 |
Na keruba stade i poletje; na krilima vjetra zaplovi.
ישת חשך סתרו-- סביבותיו סכתו חשכת-מים עבי שחקים | 11 |
Ogrnu se mrakom kao koprenom, prekri se tamnim vodama i oblacima tmastim,
מנגה נגדו עביו עברו--ברד וגחלי-אש | 12 |
od blijeska pred licem njegovim užga se ugljevlje plameno.
וירעם בשמים יהוה--ועליון יתן קלו ברד וגחלי-אש | 13 |
Jahve s neba zagrmje, Svevišnjega glas se ori.
וישלח חציו ויפיצם וברקים רב ויהמם | 14 |
Odape strijele i dušmane rasu, izbaci munje i na zemlju ih obori.
ויראו אפיקי מים ויגלו מוסדות תבל מגערתך יהוה-- מנשמת רוח אפך | 15 |
Morska se dna pokazaše, i temelji svijeta postaše goli od strašne prijetnje Jahvine, od olujna daha gnjeva njegova.
ישלח ממרום יקחני ימשני ממים רבים | 16 |
On pruži s neba ruku i mene prihvati, iz silnih voda on me izbavi.
יצילני מאיבי עז ומשנאי כי-אמצו ממני | 17 |
Od protivnika moćnog mene oslobodi, od dušmana mojih jačih od mene.
יקדמוני ביום-אידי ויהי-יהוה למשען לי | 18 |
Navališe na me u dan zlosretni, ali me Jahve zaštiti,
ויוציאני למרחב יחלצני כי חפץ בי | 19 |
na polje prostrano izvede me, spasi me jer sam mu mio.
יגמלני יהוה כצדקי כבר ידי ישיב לי | 20 |
Po pravednosti mojoj Jahve mi uzvrati, po čistoći ruku mojih on me nagradi,
כי-שמרתי דרכי יהוה ולא-רשעתי מאלהי | 21 |
jer čuvah putove Jahvine, od Boga se svoga ne udaljih.
כי כל-משפטיו לנגדי וחקתיו לא-אסיר מני | 22 |
Odredbe njegove sve su mi pred očima, zapovijedi njegove nisam odbacio,
ואהי תמים עמו ואשתמר מעוני | 23 |
do srži odan njemu sam bio, čuvam se grijeha svakoga.
וישב-יהוה לי כצדקי כבר ידי לנגד עיניו | 24 |
Jahve mi po pravdi mojoj vrati, čistoću ruku mojih vidje.
עם-חסיד תתחסד עם-גבר תמים תתמם | 25 |
S prijateljem ti si prijatelj, poštenu poštenjem uzvraćaš.
עם-נבר תתברר ועם-עקש תתפתל | 26 |
S čovjekom čistim ti si čist, a lukavca izigravaš,
כי-אתה עם-עני תושיע ועינים רמות תשפיל | 27 |
jer narodu poniženu spasenje donosiš, a ponižavaš oči ohole.
כי-אתה תאיר נרי יהוה אלהי יגיה חשכי | 28 |
Jahve, ti moju svjetiljku užižeš, Bože, tminu moju obasjavaš:
כי-בך ארץ גדוד ובאלהי אדלג-שור | 29 |
s tobom udaram na čete dušmanske, s Bogom svojim preskačem zidine.
האל תמים דרכו אמרת-יהוה צרופה מגן הוא לכל החסים בו | 30 |
Savršeni su puti Gospodnji, i riječ je Božja ognjem kušana. On, samo on, štit je svima koji se k njemu utječu.
כי מי אלוה מבלעדי יהוה ומי צור זולתי אלהינו | 31 |
Jer tko je Bog osim Jahve? Tko li je hridina osim Boga našega?
האל המאזרני חיל ויתן תמים דרכי | 32 |
Taj Bog me snagom opasuje, stere mi put besprijekoran,
משוה רגלי כאילות ועל במתי יעמידני | 33 |
noge mi dade brze k'o u košute i postavi me na visine čvrste,
מלמד ידי למלחמה ונחתה קשת-נחושה זרועתי | 34 |
ruke mi za borbu uvježba i mišice da luk mjedeni napinju.
ותתן-לי מגן ישעך וימינך תסעדני וענותך תרבני | 35 |
Daješ mi štit svoj koji spasava, tvoja me desnica drži, tvoja me brižljivost uzvisi.
תרחיב צעדי תחתי ולא מעדו קרסלי | 36 |
Pouzdanje daješ mom koraku, i noge mi više ne posrću.
ארדוף אויבי ואשיגם ולא-אשוב עד-כלותם | 37 |
Pognah svoje dušmane i dostigoh, i ne vratih se dok ih ne uništih.
אמחצם ולא-יכלו קום יפלו תחת רגלי | 38 |
Obaram ih, ne mogu se dići, padaju, pod nogama mi leže.
ותאזרני חיל למלחמה תכריע קמי תחתי | 39 |
Ti me opasa snagom za borbu, a protivnike moje meni podloži.
ואיבי נתתה לי ערף ומשנאי אצמיתם | 40 |
Ti dušmane moje u bijeg natjera, i rasprših one koji su me mrzili.
ישועו ואין-מושיע על-יהוה ולא ענם | 41 |
Vapiju u pomoć - nikog da pomogne; vapiju Jahvi - ne odaziva se.
ואשחקם כעפר על-פני-רוח כטיט חוצות אריקם | 42 |
Smrvih ih kao prah na vjetru, zgazih ih k'o blato na putu.
תפלטני מריבי-עם תשימני לראש גוים עם לא-ידעתי יעבדוני | 43 |
Ti me izbavi od bune u mom narodu, postavi me glavarom pogana, puk koji ne poznavah služi mi.
לשמע אזן ישמעו לי בני-נכר יכחשו-לי | 44 |
Svaki moj šapat pokorno on sluša, sinovi tuđinci meni laskaju;
בני-נכר יבלו ויחרגו ממסגרותיהם | 45 |
sinovi tuđinski gube srčanost, izlaze dršćuć' iz svojih utvrda.
חי-יהוה וברוך צורי וירום אלוהי ישעי | 46 |
Živio Jahve! Blagoslovljena hridina moja! Neka se uzvisi Bog, spasenje moje!
האל--הנותן נקמות לי וידבר עמים תחתי | 47 |
Bog koji mi daje osvetu i narode meni pokorava.
מפלטי מאיבי אף מן-קמי תרוממני מאיש חמס תצילני | 48 |
Od dušmana me mojih izbavljaš i nad protivnike me moje izdižeš, ti mene od čovjeka silnika spasavaš.
על-כן אודך בגוים יהוה ולשמך אזמרה | 49 |
Zato te slavim, Jahve, među pucima i psalam pjevam tvome Imenu:
מגדל ישועות מלכו ועשה חסד למשיחו--לדוד ולזרעו עד-עולם | 50 |
umnožio si pobjede kralju svojemu, pomazaniku svome milost si iskazao, Davidu i potomstvu njegovu navijeke.