< תהילים 17 >
תפלה לדוד שמעה יהוה צדק-- הקשיבה רנתי האזינה תפלתי בלא שפתי מרמה | 1 |
Молитва Дави́дова.
מלפניך משפטי יצא עיניך תחזינה מישרים | 2 |
Від Твого лиця нехай вирок мій ви́йде, а очі Твої нехай бачать мою правоту́!
בחנת לבי פקדת לילה-- צרפתני בל-תמצא זמתי בל-יעבר-פי | 3 |
Ти ви́пробував моє серце, навісти́в уночі, перетопи́в Ти мене, — й не знайшов чогось злого. І розду́мував я, щоб лихе з моїх уст не вихо́дило,
לפעלות אדם בדבר שפתיך-- אני שמרתי ארחות פריץ | 4 |
а в лю́дських діла́х, за словом уст Твоїх, я стерігся доріг гнобителя.
תמך אשרי במעגלותיך בל-נמוטו פעמי | 5 |
Зміцняй сто́пи мої на доро́гах Твоїх, щоб кро́ки мої не хита́лися!
אני-קראתיך כי-תענני אל הט-אזנך לי שמע אמרתי | 6 |
Я кли́чу до Тебе, бо відповіси́ мені, Боже, — нахили Своє ухо до мене, вислухай мову мою,
הפלה חסדיך מושיע חוסים-- ממתקוממים בימינך | 7 |
покажи дивну милість Свою, Спасителю тих, хто вдає́ться до Тебе від заколо́тників проти прави́ці Твоєї.
שמרני כאישון בת-עין בצל כנפיך תסתירני | 8 |
Хорони Ти мене, як зіни́цю Свою, дочку ока, у тіні Своїх крил заховай Ти мене
מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי | 9 |
від безбожних, що гублять мене, — смертельні мої вороги оточили мене!
חלבמו סגרו פימו דברו בגאות | 10 |
То́вщем замкнули вони своє серце, уста їхні говорять бундю́чно.
אשרינו עתה סבבוני (סבבונו) עיניהם ישיתו לנטות בארץ | 11 |
Вороги оточили тепер наші кро́ки, наставили очі свої, щоб мене повалити на землю.
דמינו--כאריה יכסוף לטרף וככפיר ישב במסתרים | 12 |
Із них кожен подібний до лева, що ша́рпати прагне, й як левчук, що сидить в укритті́.
קומה יהוה-- קדמה פניו הכריעהו פלטה נפשי מרשע חרבך | 13 |
Устань же, о Господи, — його попере́дь, кинь його на коліна! Мечем Своїм душу мою збережи від безбожного,
ממתים ידך יהוה ממתים מחלד-- חלקם בחיים וצפינך (וצפונך) תמלא בטנם ישבעו בנים-- והניחו יתרם לעולליהם | 14 |
від людей рукою Своєю, Господи, від людей цього світу, що частка їхня в цьому житті, що Ти скарбом Своїм наповня́єш їхнє че́рево! Ситі їхні сини, останок же свій для дітей вони ли́шать.
אני--בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך | 15 |
А я в правді побачу обли́ччя Твоє, і, збудившись, наси́чусь Твоєю подо́бою!