< תהילים 17 >
תפלה לדוד שמעה יהוה צדק-- הקשיבה רנתי האזינה תפלתי בלא שפתי מרמה | 1 |
En bön av David. Hör, o HERRE, en rättfärdig sak, akta på mitt rop, lyssna till min bön; den kommer icke ifrån falska läppar.
מלפניך משפטי יצא עיניך תחזינה מישרים | 2 |
Av dig må jag få min rätt; dina ögon må skåda vad rättvist är.
בחנת לבי פקדת לילה-- צרפתני בל-תמצא זמתי בל-יעבר-פי | 3 |
Du prövar mitt hjärta, du utrannsakar mig, men du finner intet; ingen ond tanke går ut ur min mun.
לפעלות אדם בדבר שפתיך-- אני שמרתי ארחות פריץ | 4 |
Efter dina läppars ord, och vad människor än må göra, tager jag mig till vara för våldsverkares stigar.
תמך אשרי במעגלותיך בל-נמוטו פעמי | 5 |
Mina steg hålla sig stadigt på dina vägar, mina fötter vackla icke.
אני-קראתיך כי-תענני אל הט-אזנך לי שמע אמרתי | 6 |
Så åkallar jag nu dig, ty du, Gud, skall svara mig; böj ditt öra till mig, hör mitt tal.
הפלה חסדיך מושיע חוסים-- ממתקוממים בימינך | 7 |
Bevisa din underbara nåd, du som frälsar undan motståndarna dem som taga sin tillflykt till din högra hand.
שמרני כאישון בת-עין בצל כנפיך תסתירני | 8 |
Bevara mig såsom en ögonsten, beskärma mig under dina vingars skugga
מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי | 9 |
för de ogudaktiga, som vilja fördärva mig, för mina dödsfiender, som omringa mig.
חלבמו סגרו פימו דברו בגאות | 10 |
Sitt hjärta förstocka de; med sin mun tala de stora ord.
אשרינו עתה סבבוני (סבבונו) עיניהם ישיתו לנטות בארץ | 11 |
Nu äro de omkring mig, var vi gå, deras ögon speja efter huru de skola böja mig till jorden.
דמינו--כאריה יכסוף לטרף וככפיר ישב במסתרים | 12 |
Ja, denne är lik ett lejon som längtar efter rov, lik ett ungt lejon som ligger i försåt.
קומה יהוה-- קדמה פניו הכריעהו פלטה נפשי מרשע חרבך | 13 |
Stå upp, HERRE; träd emot honom, slå honom ned, rädda med ditt svärd min själ från den ogudaktige,
ממתים ידך יהוה ממתים מחלד-- חלקם בחיים וצפינך (וצפונך) תמלא בטנם ישבעו בנים-- והניחו יתרם לעולליהם | 14 |
ja, med din hand, från människorna, HERRE, från denna världens människor, som hava sin del i detta livet, och vilkas buk du fyller med dina håvor, som hava söner i mängd och lämna sitt överflöd åt sina barn.
אני--בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך | 15 |
Men jag skall skåda ditt ansikte i rättfärdighet; när jag uppvaknar, vill jag mätta mig av din åsyn.