< תהילים 17 >
תפלה לדוד שמעה יהוה צדק-- הקשיבה רנתי האזינה תפלתי בלא שפתי מרמה | 1 |
Maombi ya Daudi. Sikia ombi langu kwa ajili ya haki, Yawhe; uusikilize mwito wangu wa msaada. Uyasikilize maombi yangu yatokayo katika midomo isiyo na udanganyifu.
מלפניך משפטי יצא עיניך תחזינה מישרים | 2 |
Uthibitisho wangu na uje kutoka uweponi mwako; macho yako na yaone kile kilicho sahihi!
בחנת לבי פקדת לילה-- צרפתני בל-תמצא זמתי בל-יעבר-פי | 3 |
Kama utaujaribu moyo wangu, kama utakuja kwangu wakati wa usiku, wewe utanitakasa na hautapata mipango yeyote ya uovu; mdomo wangu hautavunja sheria.
לפעלות אדם בדבר שפתיך-- אני שמרתי ארחות פריץ | 4 |
Kama kwa matendo ya binadamu, ni katika neno la midomo yako ya kuwa nimejiepusha na njia za wahalifu.
תמך אשרי במעגלותיך בל-נמוטו פעמי | 5 |
Mwenendo wangu umeshikila kwa umakini mwenendo wako; miguu yangu haija teleza.
אני-קראתיך כי-תענני אל הט-אזנך לי שמע אמרתי | 6 |
Nakuita wewe, kwa kuwa unanijibu, Mungu; geizia sikio lako kwangu na usikilize ninapo ongea.
הפלה חסדיך מושיע חוסים-- ממתקוממים בימינך | 7 |
Onyesha uaminifu wa agano lako katika namna ya ajabu, wewe uokoaye kwa mkono wa haki yako wale wanao kukimbilia wewe kutoka kwa adui zao.
שמרני כאישון בת-עין בצל כנפיך תסתירני | 8 |
Unilinde kama mboni ya jicho lako; unifiche katika kivuli cha mbawa zako
מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי | 9 |
kutoka katika uwepo wa waovu ambao wananitusi, adui zangu wanizungukao.
חלבמו סגרו פימו דברו בגאות | 10 |
Wao hawana huruma kwa yeyote; midomo yao huongea kwa majivuno.
אשרינו עתה סבבוני (סבבונו) עיניהם ישיתו לנטות בארץ | 11 |
Wao wame zizunguka hatua zangu. Wamekaza macho yao wanishambulie mpaka ardhini.
דמינו--כאריה יכסוף לטרף וככפיר ישב במסתרים | 12 |
Wao ni kama mfano wa hasira ya simba mawindoni. Ni kama simba kijana anapotokea mafichoni.
קומה יהוה-- קדמה פניו הכריעהו פלטה נפשי מרשע חרבך | 13 |
Inuka, Yahwe! Uwashambulie! Uwaangushe chini kwenye nyuso zao! Uyaokoe maisha yangu kutokana na waovu kwa upanga wako!
ממתים ידך יהוה ממתים מחלד-- חלקם בחיים וצפינך (וצפונך) תמלא בטנם ישבעו בנים-- והניחו יתרם לעולליהם | 14 |
Uniokoe kutoka kwa watu hawa kwa mkono wako, Yahwe, kutoka kwa watu wa dunia hii ambao utajiri wao ni maisha haya pekee! Wewe utayajaza matumbo ya wale uwathaminio na utajiri; watakuwa na watoto wengi na wataacha utajiri wao kwa watoto wao.
אני--בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך | 15 |
Bali mimi, nitauona uso wako katika haki; Nitashuhudiwa, pale nitakapo amka, na macho yako.