< תהילים 17 >
תפלה לדוד שמעה יהוה צדק-- הקשיבה רנתי האזינה תפלתי בלא שפתי מרמה | 1 |
En bønn av David. Hør, Herre, på rettferdighet, merk på mitt klagerop, vend øret til min bønn fra leber uten svik!
מלפניך משפטי יצא עיניך תחזינה מישרים | 2 |
La min rett gå ut fra ditt åsyn, dine øine skue hvad rett er!
בחנת לבי פקדת לילה-- צרפתני בל-תמצא זמתי בל-יעבר-פי | 3 |
Du har prøvd mitt hjerte, gjestet det om natten, du har ransaket mig, du fant intet; min munn viker ikke av fra mine tanker.
לפעלות אדם בדבר שפתיך-- אני שמרתי ארחות פריץ | 4 |
Mot menneskenes gjerninger har jeg efter dine lebers ord tatt mig i vare for voldsmannens stier.
תמך אשרי במעגלותיך בל-נמוטו פעמי | 5 |
Mine skritt holdt fast ved dine fotspor, mine trin vaklet ikke.
אני-קראתיך כי-תענני אל הט-אזנך לי שמע אמרתי | 6 |
Jeg roper til dig, for du svarer mig, Gud! Bøi ditt øre til mig, hør mitt ord!
הפלה חסדיך מושיע חוסים-- ממתקוממים בימינך | 7 |
Vis din miskunnhet i underfulle gjerninger, du som med din høire hånd frelser dem som flyr til dig, fra deres motstandere!
שמרני כאישון בת-עין בצל כנפיך תסתירני | 8 |
Vokt mig som din øiesten, skjul under dine vingers skygge
מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי | 9 |
for de ugudelige, som ødelegger mig, mine dødsfiender, som omringer mig!
חלבמו סגרו פימו דברו בגאות | 10 |
Sitt fete hjerte lukker de til, med sin munn taler de overmodig.
אשרינו עתה סבבוני (סבבונו) עיניהם ישיתו לנטות בארץ | 11 |
Hvor vi går, kringsetter de mig nu; sine øine retter de på å felle mig til jorden.
דמינו--כאריה יכסוף לטרף וככפיר ישב במסתרים | 12 |
Han er lik en løve som stunder efter å sønderrive, og en ung løve som ligger på lønnlige steder.
קומה יהוה-- קדמה פניו הכריעהו פלטה נפשי מרשע חרבך | 13 |
Reis dig, Herre, tred ham i møte, slå ham ned, frels min sjel fra den ugudelige med ditt sverd,
ממתים ידך יהוה ממתים מחלד-- חלקם בחיים וצפינך (וצפונך) תמלא בטנם ישבעו בנים-- והניחו יתרם לעולליהם | 14 |
fra menneskene med din hånd, Herre, fra denne verdens mennesker, som har sin del i livet, og hvis buk du fyller med dine skatter, som er rike på sønner og efterlater sin overflod til sine barn.
אני--בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך | 15 |
Jeg skal i rettferdighet skue ditt åsyn, jeg skal, når jeg våkner, mettes ved din skikkelse.