< תהילים 17 >

תפלה לדוד שמעה יהוה צדק-- הקשיבה רנתי האזינה תפלתי בלא שפתי מרמה 1
Davidin rukous. Kuule, Herra, oikeutta, havaitse minun huutoni, ota vaari minun rukouksestani, joka ei viekkaasta suusta lähde.
מלפניך משפטי יצא עיניך תחזינה מישרים 2
Puhu sinä minun asiassani, ja sinun silmäs katsokaan oikeutta.
בחנת לבי פקדת לילה-- צרפתני בל-תמצא זמתי בל-יעבר-פי 3
Sinä koettelet minun sydämeni, ja etsiskelet sitä yöllä, ja tutkit minua, ja et mitään löydä; minä olen aikonut, ettei minun suuni missäkään riko.
לפעלות אדם בדבר שפתיך-- אני שמרתי ארחות פריץ 4
Minä varjelen minuni sinun huultes sanoissa, ihmisten töistä, murhaajan tiellä.
תמך אשרי במעגלותיך בל-נמוטו פעמי 5
Hallitse minun käyntöni poluillas, ettei minun askeleeni liukahtaisi.
אני-קראתיך כי-תענני אל הט-אזנך לי שמע אמרתי 6
Minä huudan sinua, ettäs, Jumala, minua kuulisit: kallista korvas minun puoleeni, kuule minun puheeni.
הפלה חסדיך מושיע חוסים-- ממתקוממים בימינך 7
Osoita ihmeellinen hyvyytes, sinä niiden vapahtaja, jotka sinuun uskaltavat, niitä vastaan, jotka sinun oikiaa kättäs vastaan ovat.
שמרני כאישון בת-עין בצל כנפיך תסתירני 8
Varjele minua niinkuin silmäterää: suojele minua siipeis varjon alla.
מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי 9
Jumalattomista, jotka minua hävittävät, vihollisistani, jotka minun sieluuni piirittävät.
חלבמו סגרו פימו דברו בגאות 10
Heidän lihavansa yhtä pitävät: he puhuvat suullansa ylpiästi.
אשרינו עתה סבבוני (סבבונו) עיניהם ישיתו לנטות בארץ 11
Kuhunka me menemme, niin he meitä piirittävät: siihen he silmänsä tarkoittavat meitä kukistaaksensa maahan,
דמינו--כאריה יכסוף לטרף וככפיר ישב במסתרים 12
Niinkuin jalopeura saalista himoitsee, niinkuin nuori jalopeura, joka luolasta väijyy.
קומה יהוה-- קדמה פניו הכריעהו פלטה נפשי מרשע חרבך 13
Nouse, Herra, ennätä hänen kasvonsa, ja polje häntä; vapahda minun sieluni miekallas jumalattomista,
ממתים ידך יהוה ממתים מחלד-- חלקם בחיים וצפינך (וצפונך) תמלא בטנם ישבעו בנים-- והניחו יתרם לעולליהם 14
Sinun kädelläs ihmisistä, Herra, tämän maailman ihmisistä, joiden osa on tässä elämässä, ja joiden vatsan sinä täytät tavarallas: heidän lapsensa ravitaan, ja he jättävät tähteensä lapsukaisillensa.
אני--בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך 15
Mutta minä saan nähdä sinun kasvos vanhurskaudessa: minä ravitaan herättyäni sinun kuvas jälkeen.

< תהילים 17 >